rusky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Hyvä John,
Дорогой Иван,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hei äiti / isä
Дорогая мама/папа
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hei setä Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hei John,
Привет, Иван,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Heippa John,
Здорово, Иван,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
Иван,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Rakkaani,
Любимый (ая),
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Rakkaani,
Дорогой мой...
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Rakas John,
Милый Иван,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Kiitos kirjeestäsi.
Спасибо за письмо.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Извини, что так долго не писал(а)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Мы так давно не общались
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Používá se pro důležité zprávy
Onko sinulla suunnitelmia...
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
С удовольствием сообщаю, что...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ilahduin kuullessani, että...
Я был рад услышать, что...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
On ikävää kertoa, että...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Olin pahoillani kuullessani, että...
Я так сожалею о...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... lähettää terveisiä.
... тоже шлет привет.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sano ... terveisiä minulta.
Передай ... привет от меня.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Надеюсь на скорый ответ.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita taas pian.
Ответь как можно скорее
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita takaisin heti, kun...
Напиши, если/когда...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pärjäilkää.
Береги себя.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Rakastan sinua.
Я тебя люблю.
Používá se při psaní svému partnerovi
Terveisin,
С наилучшими пожеланиями
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Parhain terveisin,
С наилучшими пожеланиями,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
С уважением..
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kaikkea hyvää,
Всего наилучшего,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkaudella,
С любовью,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkain terveisin,
Я вас люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkaudella,
Люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou