portugalsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Hyvä John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hei äiti / isä
Querida Mãe,
Querido Pai,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hei setä Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hei John,
Olá Vítor,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Heippa John,
Oi Vítor,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
Vítor,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Rakkaani,
Meu querido,
Minha querida,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Rakkaani,
Meu amado,
Minha amada,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Rakas John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Kiitos kirjeestäsi.
Obrigado por sua carta.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Používá se pro důležité zprávy
Onko sinulla suunnitelmia...
Você já fez planos para ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ilahduin kuullessani, että...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
On ikävää kertoa, että...
Lamento informá-lo que ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Olin pahoillani kuullessani, että...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... lähettää terveisiä.
...manda lembranças.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sano ... terveisiä minulta.
Diga olá para ... por mim.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero ter notícias suas em breve.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita taas pian.
Escreva novamente em breve.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escreva de volta quando...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pärjäilkää.
Cuide-se.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Rakastan sinua.
Eu te amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
Terveisin,
Abraços,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Parhain terveisin,
Com carinho,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
Com carinho,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kaikkea hyvää,
Tudo de bom,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkaudella,
Com todo meu amor,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkain terveisin,
Com muito amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkaudella,
Com muito amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou