esperantsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Hyvä John,
Estimata John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hei äiti / isä
Estimata paĉjo/panjo,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Hei setä Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hei John,
Saluton John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Heippa John,
Saluton John,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
John,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Rakkaani,
Mia kara,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Rakkaani,
Mia kara,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Rakas John,
Estimata John,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Kiitos kirjeestäsi.
Dankon pro via letero.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Mi skribas por informi vin, ke...
Používá se pro důležité zprávy
Onko sinulla suunnitelmia...
Ĉu vi havas planojn por...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Ilahduin kuullessani, että...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
On ikävää kertoa, että...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Olin pahoillani kuullessani, että...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... lähettää terveisiä.
...sendas lian/ŝian amon.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sano ... terveisiä minulta.
Diru saluton al... por mi.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita taas pian.
Reskribu baldaŭ.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Kirjoita takaisin heti, kun...
Skribu reen kiam...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Pärjäilkää.
Atentu.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Rakastan sinua.
Mi amas vin.
Používá se při psaní svému partnerovi
Terveisin,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kaikkea hyvää,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkaudella,
Ĉiu mia amo,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Rakkain terveisin,
Multe da amo,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Rakkaudella,
Multa amo,
Neformální, používá se při psaní s rodinou