arabsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Kære John,
عزيزي فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Kære Mor / Far,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Kære Onkel Jerome,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hej John,
أهلا يا فادي،
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hej John,
يا فادي،
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
فادي،
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
Kære,
عزيزي،
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
Kæreste,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Kæreste John,
حبيبي فادي،
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Tak for dit brev,
شكرا لرسالتك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var godt at høre fra dig igen.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

Jeg skriver for at fotælle dig at...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Používá se pro důležité zprávy
Har du lavet nogle planer den...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Jeg er henrykt over at meddele at...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Jeg var henrykt at høre om...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jeg var så ked af at høre at...
لقد أحزنني سماع...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... siger hej.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Sig hej til... for mig.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv tilbage snart.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Skriv endelig tilbage når...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Send mig nyheder, når du ved mere.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Have det godt.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jeg elsker dig.
أحبك.
Používá se při psaní svému partnerovi
De bedste ønsker,
أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Med de bedste ønsker,
مع أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Venligste hilsner,
أطيب التحيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Alt det bedste,
مع أجمل التمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kærligst,
مع كل عبارات الحب،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Masser af kærlighed,
محبتي،
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Meget kærlighed,
كل الحب،
Neformální, používá se při psaní s rodinou