nizozemsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

عزيزي فادي،
Beste Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Beste mama / papa
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
خالي \ عمي العزيز شادي،
Beste oom Jeroen
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
أهلا يا فادي،
Hallo Jan
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
يا فادي،
Hoi Jan
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
فادي،
Jan
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
عزيزي،
Lieve ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Liefste ...
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
حبيبي فادي،
Lieve Jan
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
شكرا لرسالتك.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Používá se při odpovídání na korespondenci
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Používá se pro důležité zprávy
هل لديك أية برامج لـ...؟
Heb je al plannen voor ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
يسرّني أن أعلن أنّ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
لقد أحزنني سماع...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... doet jou de groeten.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Doe ... de groeten namens mij.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Ik hoop snel van jou te horen.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Schrijf me snel terug.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
اعتن \ اعتني بنفسك.
Het ga je goed.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
أحبك.
Ik hou van je.
Používá se při psaní svému partnerovi
أجمل الأمنيات،
Hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
مع أجمل الأمنيات،
Met hartelijke groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
أطيب التحيات،
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
مع أجمل التمنيات،
Groeten,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
مع كل عبارات الحب،
Liefs,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
محبتي،
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
كل الحب،
Liefs,
Neformální, používá se při psaní s rodinou