maďarsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

عزيزي فادي،
Kedves John!
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Kedves Anya / Apa!
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
خالي \ عمي العزيز شادي،
Kedves Jerome Nagybácsi!
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
أهلا يا فادي،
Szia John!
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
يا فادي،
Szia John!
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
فادي،
John!
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
عزيزي،
Kedvesem / Drágám!
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Kedvesem / Drágám!
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
حبيبي فادي،
Drága John!
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
شكرا لرسالتك.
Köszönöm a leveledet.
Používá se při odpovídání na korespondenci
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Jó volt megint hallani felőled.
Používá se při odpovídání na korespondenci
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Používá se pro důležité zprávy
هل لديك أية برامج لـ...؟
Van már valami programod...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
يسرّني أن أعلن أنّ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Örömmel hallottam, hogy ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
لقد أحزنني سماع...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... is üdvözletét küldi.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Üdvözöld...-t helyettem is.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Várom a válaszodat.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Írj hamar.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Írj, amint ....
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Írj, ha többet megtudsz.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
اعتن \ اعتني بنفسك.
Vigyázz magadra.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
أحبك.
Szeretlek
Používá se při psaní svému partnerovi
أجمل الأمنيات،
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
مع أجمل الأمنيات،
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
أطيب التحيات،
Üdvözlettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
مع أجمل التمنيات،
Legjobbakat!
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
مع كل عبارات الحب،
Szeretettel,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
محبتي،
Szeretettel, / Sok puszi,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
كل الحب،
Szeretettel, / Sok puszi,
Neformální, používá se při psaní s rodinou