dánsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

عزيزي فادي،
Kære John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Kære Mor / Far,
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
خالي \ عمي العزيز شادي،
Kære Onkel Jerome,
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
أهلا يا فادي،
Hej John,
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
يا فادي،
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
فادي،
John,
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
عزيزي،
Kære,
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Kæreste,
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
حبيبي فادي،
Kæreste John,
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
شكرا لرسالتك.
Tak for dit brev,
Používá se při odpovídání na korespondenci
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Det var godt at høre fra dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Používá se pro důležité zprávy
هل لديك أية برامج لـ...؟
Har du lavet nogle planer den...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
يسرّني أن أعلن أنّ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Jeg var henrykt at høre om...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
لقد أحزنني سماع...
Jeg var så ked af at høre at...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... siger hej.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Sig hej til... for mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Skriv tilbage snart.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Skriv endelig tilbage når...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
اعتن \ اعتني بنفسك.
Have det godt.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
أحبك.
Jeg elsker dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
أجمل الأمنيات،
De bedste ønsker,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
مع أجمل الأمنيات،
Med de bedste ønsker,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
أطيب التحيات،
Venligste hilsner,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
مع أجمل التمنيات،
Alt det bedste,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
مع كل عبارات الحب،
Kærligst,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
محبتي،
Masser af kærlighed,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
كل الحب،
Meget kærlighed,
Neformální, používá se při psaní s rodinou