thajsky | Fráze - Osobní | Dopis

Dopis - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Standardní anglický formát adresy:
název příjemce
název společnosti, číslo
název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ

Dopis - Úvod

Dear John,
เรียน จอห์น
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Dear Mum / Dad,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Neformální, standardní způsob při psaní rodičům
Dear Uncle Jerome,
เรียนคุณลุง เจอโรม
Neformální, standardní způsob při psaní členům rodiny
Hello John,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
Hey John,
ว่าไง จอห์น
Velmi neformální, standardní způsob při psaní kamarádovi
John,
จอห์น
Neformální, přímý způsob při psaní kamarádovi
My Dear,
ที่รักของฉัน
Velmi neformální, používá se při psaní svému milovanému/své milované
My Dearest,
สุดที่รักของฉัน
Velmi neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Dearest John,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Neformální, používá se při psaní svému partnerovi
Thank you for your letter.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Používá se při odpovídání na korespondenci
It was good to hear from you again.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Používá se při odpovídání na korespondenci
I am very sorry I haven't written for so long.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste chvíli nekontaktovali
It's such a long time since we had any contact.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Používá se při psaní se starým přítelem, které jste nekontaktovali už nějakou dobu

Dopis - Hlavní část

I am writing to tell you that…
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Používá se pro důležité zprávy
Have you made any plans for…?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
It was so kind of you to write / invite me / send me…
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
I am delighted to announce that…
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
I was delighted to hear that…
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
I am sorry to inform you that…
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
I was so sorry to hear that…
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy

Dopis - Závěr

Give my love to…and tell them how much I miss them.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
…sends his / her love.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Say hello to…for me.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
I look forward to hearing from you soon.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Write back soon.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Do write back when…
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Send me news, when you know anything more.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Take care.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
I love you.
ฉันรักคุณ
Používá se při psaní svému partnerovi
Best wishes,
ขอให้โชคดี
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
With best wishes,
ขอให้โชคดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Kindest regards,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
All the best,
โชคดี
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
All my love,
ด้วยความรักยิ่ง
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Lots of love,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Much love,
รักอย่างมาก
Neformální, používá se při psaní s rodinou