německy | Fráze - Cestování | Zdraví

Zdraví - Pohotovost

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.)
Ich muss in ein Krankhaus.
Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)
Mir ist übel.
Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!)
Ich muss sofort zu einem Arzt.
Žádost o okamžitou lékařskou péči
Βοήθεια! (Voíthia!)
Hilfe!
Výkřik pro okamžitou lékařskou pomoc
Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)
Ruf einen Krankenwagen!
Žádost o zavolání sanitky

Zdraví - U doktora

πονάει εδώ. (Ponái edó.)
Es tut hier weh.
Slouží k ukázání, kde to bolí
Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.)
Ich habe hier einen Ausschlag.
Slouží k ukázání, kde máte vyrážku
Έχω πυρετό. (Ého piretó.)
Ich habe Fieber.
Slouží k informování, že máte horečku
Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.)
Ich habe eine Erkältung.
Slouží k informování, že jste nachlazení
Έχω βήχα. (Ého víha.)
Ich habe Husten.
Slouží k informování, že máte kašel
Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.)
Ich bin ständig müde.
Slouží k informování, že jste byli v poslední době unavení
Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.)
Mir ist schwindelig.
Slouží k informování, že pociťujete závratě
Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.)
Ich habe gar keinen Appetit.
Slouží k informování, že nemáte chuť na to jíst
Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.)
Ich kann nachts nicht schlafen.
Slouží k informování, že nemůžete v noci spát
Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.)
Ein Insekt hat mich gestochen.
Slouží k odhadu, že za váš stav může štípnutí hmyzem
Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.)
Ich glaube, es is die Hitze.
Slouží k odhadu, že za váš stav může horko
Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.)
Ich glaube, ich habe etwas schlechtes gegessen.
Slouží k odhadu, že za váš stav může něco, co jste jedli
Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.)
Mein(e) _[Körperteil]_ tut weh.
Slouží k informování, která část těla bolí
Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)
Ich kann mein(e) _[Körperteil]_ nicht bewegen.
Slouží k informování, která část těla je znehybněná
... το κεφάλι ... (... to kefáli ...)
... Kopf ...
Část těla
... το στομάχι ... (... to stomáhi ...)
... Magen ...
Část těla
... το μπράτσο (... to brátso ...)
... Arm ...
Část těla
... το πόδι ... (... to pódi ...)
... Bein ...
Část těla
... το στήθος ... (... to stíthos ...)
... Brust ...
Část těla
... η καρδιά ... (... i kardyá ...)
... Herz ...
Část těla
... ο λαιμός ... (... o lemós ...)
... Hals ...
Část těla
... το μάτι ... (... to máti ...)
... Auge ...
Část těla
... η πλάτη ... (... i pláti ...)
... Rücken ...
Část těla
... το πόδι ... (... to pódi ...)
... Fuß ...
Část těla
... το χέρι ... (... to héri ...)
... Hand ...
Část těla
... το αυτί ... (... to aftí ...)
... Ohr ...
Část těla
... τα σπλάχνα ... (... ta spláhna ...)
... Gedärme ...
Část těla
... το δόντι ... (... to dónti ...)
... Zahn ...
Část těla
Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.)
Ich habe Diabetes.
Slouží k informování ohledně vaší cukrovky
Έχω άσθμα. (Ého ásthma.)
Ich habe Asthma.
Slouží k informování ohledně vašeho astmatu
Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.)
Ich habe ein Herzleiden
Slouží k informování ohledně problémech se srdcem
Είμαι έγκυος. (Íme égkios.)
Ich bin schwanger.
Slouží k informování ohledně těhotenství
Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?)
Wie oft soll ich die am Tag einnehmen?
Slouží k informování ohledně dávkování léku
Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?)
Ist das ansteckend?
Otázka ohledně toho, zda se daná nemoc přenáší z člověka na člověka
Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?)
Kann ich mich sonnen/schwimmen gehen/Sport machen/Alkohol trinken?
Otázka ohledně toho, zda můžete pokračovat v určitých aktivitách i přes danou nemoc
Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.)
Hier sind meine Versicherungsunterlagen.
Slouží pro zobrazení pojistné dokumenty
Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.)
Ich habe keine Krankenversicherung.
Slouží k vysvětlení, že nemáte zdravotní pojištění
Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.)
Ich brauche eine Krankschreibung.
Slouží k požádání lékaře o dokument, že jste nemocní
Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.)
Ich fühle mich etwas besser.
Slouží k informování, že se váš stav zlepšil
Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.)
Es ist schlimmer geworden.
Slouží k informování, že se váš stav zhoršil
Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.)
Es ist unverändert.
Slouží k informování, že váš se stav nezměnil

Zdraví - Lékárna

Θα ήθελα να αγοράσω ___. (Tha íthela na agoráso ___.)
Ich möchte___kaufen.
Otázka ohledně koupi určitého produktu
παυσίπονα (pafsípona)
Schmerztabletten
Lék
πενικιλίνη (penikilíni)
Penizillin
Lék
ασπιρίνη (aspiríni)
Aspirin
Lék
ινσουλίνη (insulíni)
Insulin
Lék
αλοιφή (alifí)
Salbe
Lék
υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya)
Schlaftabletten
Lék
σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís)
Damenbinde
Lék
απολυμαντικό (apolimantikó)
Desinfektionsmittel
Lékařský produkt
τσιρότα (tsiróta)
Pflaster
Lékařský produkt
επίδεσμοι (epídesmi)
Bandagen
Lékařský produkt
χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis)
Antibabypille
Lékařský produkt
προφυλακτικά (profilaktiká)
Kondome
Ostatní produkty
αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía)
Sonnenschutz
Ostatní produkty

Zdraví - Alergie

Είμαι αλλεργικός σε ___. (Íme alergikós se ___.)
Ich bin allergisch gegen___.
Slouží k informování o vašich alergiích
γύρη (gíri)
Pollen
Alergie
τρίχες ζώων (tríhes zóon)
Tierhaar
Alergie na zvířata
τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas )
Bienenstiche/Wespenstiche
Alergie na hmyz
ακάρεα σκόνης (akárea skónis)
Hausstaubmilben
Alergie
μούχλα (múhla)
Schimmel
Alergie
λάτεξ (látex)
Latex
Alergie
πενικιλίνη (penikilíni)
Penizillin
Alergie na léky
ξηροί καρποί (xirí karpí)
Nüsse/Erdnüsse
Alergie na jídlo
σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori)
Sesamkerne(Sonnenblumenkerne
Alergie na jídlo
αυγό (afgó)
Ei
Alergie na jídlo
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Meeresfrüchte/Schalentiere/Garnelen
Alergie na jídlo
αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári)
Mehl/Weizen
Alergie na jídlo
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Milch/Laktose//Molkeprodukte
Alergie na jídlo
γλουτένη (gluténi)
Gluten
Alergie na jídlo
σόγια (sóya)
Soja
Alergie na jídlo
οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki)
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
Alergie na jídlo
μανιτάρια (manitárya)
Pilze
Alergie na jídlo
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Früchte/Kiwi/Kokosnuss
Alergie na jídlo
πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros)
Ingwer/Zimt/Koriander
Alergie na jídlo
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda)
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
Alergie na jídlo
αλκοόλ (alkoól)
Alkohol
Alergie na jídlo