polsky | Fráze - Cestování | Zdraví

Zdraví - Pohotovost

我需要去医院。(wǒ xūyào qù yīyuàn.)
Muszę iść do szpitala.
Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
我感觉不舒服。(wǒ gǎnjué bú shūfú.)
Źle się czuję.
我需要马上看医生!(wǒ xūyào mǎshàng kàn yīshēng!)
Proszę natychmiast wezwać lekarza!
Žádost o okamžitou lékařskou péči
救命!(jiùmìng!)
Pomocy!
Výkřik pro okamžitou lékařskou pomoc
叫救护车!(jiào jiùhù chē!)
Proszę wezwać karetkę!
Žádost o zavolání sanitky

Zdraví - U doktora

这里疼。(zhèlǐ téng.)
Boli (mnie) tutaj.
Slouží k ukázání, kde to bolí
我这里有疹子。(wǒ zhèlǐ yǒu zhěnzi.)
Mam tu wysypkę.
Slouží k ukázání, kde máte vyrážku
我发烧了。(wǒ fāshāole.)
Mam gorączkę.
Slouží k informování, že máte horečku
我感冒了。(wǒ gǎnmàole.)
Jestem przeziębiony/przeziębiona.
Slouží k informování, že jste nachlazení
我咳嗽。(wǒ késòu.)
Mam kaszel.
Slouží k informování, že máte kašel
我一直都感到疲惫。(wǒ yīzhí dōu gǎndào píbèi.)
Cały czas jestem zmęczony/zmęczona.
Slouží k informování, že jste byli v poslední době unavení
我头晕。(wǒ tóuyūn.)
Kręci mi się w głowie.
Slouží k informování, že pociťujete závratě
我没有胃口。(wǒ méiyǒu wèikǒu.)
Nie mam apetytu.
Slouží k informování, že nemáte chuť na to jíst
我夜晚无法入睡。(wǒ yè wǎn wúfǎ rùshuì.)
Nie mogę spać.
Slouží k informování, že nemůžete v noci spát
我被昆虫叮咬了。(wǒ bèi kūnchóng dīngyǎole.)
Ukąsił mnie owad.
Slouží k odhadu, že za váš stav může štípnutí hmyzem
我猜测是发热的原因。(wǒ cāicè shì fārè de yuányīn.)
To chyba przez ten upał.
Slouží k odhadu, že za váš stav může horko
我觉得我吃坏肚子了。(wǒ juédé wǒ chī huài dùzile.)
Chyba coś mi zaszkodziło.
Slouží k odhadu, že za váš stav může něco, co jste jedli
我的_[身体某一处]_ 疼痛。(wǒ de_[shēntǐ mǒu yī chù]_ téngtòng.)
Boli/Bolą mnie _[część ciała]_ .
Slouží k informování, která část těla bolí
我_[身体某一部分]_不能动弹。(wǒ_[shēntǐ mǒu yībùfèn]_bùnéng dòngtán.)
Nie mogę ruszyć (moim/moją/moimi) _[część ciała]_ .
Slouží k informování, která část těla je znehybněná
…头…(…tóu…)
...głowa...
Část těla
…胃…(…wèi…)
...brzuch...
Část těla
…手臂…(…shǒubì…)
...ramię...
Část těla
…腿…(…tuǐ…)
...noga...
Část těla
…胸…(…xiōng…)
...klatka piersiowa...
Část těla
…心脏…(…xīnzàng…)
...serce...
Část těla
…喉咙…(…hóulóng…)
...gardło...
Část těla
…眼睛…(…yǎnjīng…)
...oko...
Část těla
…背…(…bèi…)
...plecy...
Část těla
…脚…(…jiǎo…)
...stopa...
Část těla
…手…(…shǒu…)
...ręka...
Část těla
…耳朵…(…ěrduǒ…)
...ucho...
Část těla
…肠…(…cháng…)
...jelita...
Část těla
…牙…(…Yá…)
...ząb...
Část těla
我有糖尿病。(wǒ yǒu tángniàobìng.)
Mam cukrzycę.
Slouží k informování ohledně vaší cukrovky
我有哮喘。(wǒ yǒu xiāochuǎn.)
Mam astmę.
Slouží k informování ohledně vašeho astmatu
我心脏有问题。(wǒ xīnzàng yǒu wèntí.)
Choruję na serce.
Slouží k informování ohledně problémech se srdcem
我怀孕了。(wǒ huáiyùnle.)
Jestem w ciąży.
Slouží k informování ohledně těhotenství
我一天需要服几次?(wǒ yītiān xūyào fú jǐ cì?)
Ile razy dziennie powinienem/powinnam to zażywać?
Slouží k informování ohledně dávkování léku
这个传染吗?(zhège chuánrǎn ma?)
Czy to jest zaraźliwe?
Otázka ohledně toho, zda se daná nemoc přenáší z člověka na člověka
我可以接触日光/游泳/做运动/饮酒吗?(Wǒ kěyǐ jiēchù rìguāng/yóuyǒng/zuò yùndòng/yǐnjiǔ ma?)
Czy mogę wychodzić na słońce/pływać/uprawiać sport/pić alkohol?
Otázka ohledně toho, zda můžete pokračovat v určitých aktivitách i přes danou nemoc
这里是我的保险文件。(zhèlǐ shì wǒ de bǎoxiǎn wénjiàn.)
Oto moje dokumenty ubezpieczeniowe.
Slouží pro zobrazení pojistné dokumenty
我没有健康保险。(Wǒ méiyǒu jiànkāng bǎoxiǎn.)
Nie jestem ubezpieczony/ubezpieczona.
Slouží k vysvětlení, že nemáte zdravotní pojištění
我需要一张病假条。(wǒ xūyào yī zhāng bìngjià tiáo.)
Potrzebuję zwolnienie lekarskie.
Slouží k požádání lékaře o dokument, že jste nemocní
我感觉好点了。(wǒ gǎnjué hǎo diǎnle.)
Czuję się trochę lepiej.
Slouží k informování, že se váš stav zlepšil
情况变糟糕了。(qíngkuàng biàn zāogāole.)
Mój stan się pogorszył.
Slouží k informování, že se váš stav zhoršil
没有什么变化。(méiyǒu shé me biànhuà.)
Mój stan jest bez zmian.
Slouží k informování, že váš se stav nezměnil

Zdraví - Lékárna

我想买一些___。(wǒ xiǎng mǎi yīxiē___.)
Poproszę ___.
Otázka ohledně koupi určitého produktu
止痛片(zhǐtòng piàn)
środki przeciwbólowe
Lék
青霉素(qīngméisù)
penicylina
Lék
阿司匹林(āsīpīlín)
aspiryna
Lék
胰岛素(yídǎosù)
insulina
Lék
软膏(ruǎngāo)
maść
Lék
安眠药(ānmiányào)
tabletki nasenne
Lék
卫生巾(wèishēng jīn)
podpaski
Lék
消毒剂(xiāodú jì)
środek dezynfekujący
Lékařský produkt
创可贴(chuàngkětiē)
plastry
Lékařský produkt
绷带(bēngdài)
bandaże
Lékařský produkt
避孕药(bìyùn yào)
pigułki antykoncepcyjne
Lékařský produkt
避孕套(bìyùn tào)
prezerwatywy
Ostatní produkty
防晒霜(fángshài shuāng)
krem przeciwsłoneczny
Ostatní produkty

Zdraví - Alergie

我对___过敏。(wǒ duì ___ guòmǐn.)
Jestem uczulony/uczulona na ___.
Slouží k informování o vašich alergiích
花粉(huāfěn)
pyłki
Alergie
动物皮毛(dòngwù pímáo)
sierść zwierząt
Alergie na zvířata
蜜蜂叮咬/黄蜂刺痛(mìfēng dīngyǎo/huángfēng cì tòng)
użądlenie pszczoły/użądlenie osy
Alergie na hmyz
灰尘颗粒(huīchén kēlì)
roztocze
Alergie
霉菌(méijūn)
pleśń
Alergie
橡浆(xiàng jiāng)
lateks
Alergie
青霉素(qīngméisù)
penicylina
Alergie na léky
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
orzechy/orzechy ziemne
Alergie na jídlo
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
nasiona sezamu/pestki słonecznika
Alergie na jídlo
鸡蛋(jīdàn)
jaja
Alergie na jídlo
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
owoce morza/ryby/skorupiaki/krewetki
Alergie na jídlo
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
mąka/pszenica
Alergie na jídlo
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
mleko/laktoza/nabiał
Alergie na jídlo
面筋(miànjīn)
gluten
Alergie na jídlo
大豆(dàdòu)
soja
Alergie na jídlo
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
rośliny strączkowe/fasola/groszek/kukurydza
Alergie na jídlo
蘑菇(mógū)
grzyby
Alergie na jídlo
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
owoce/kiwi/kokos
Alergie na jídlo
姜/肉桂/香菜(jiāng/ròuguì/hú kuí)
imbir/cynamon/kolendra
Alergie na jídlo
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
szczypiorek/cebula/czosnek
Alergie na jídlo
酒精(jiǔjīng)
alkohol
Alergie na jídlo