německy | Fráze - Cestování | Zdraví

Zdraví - Pohotovost

我需要去医院。(wǒ xūyào qù yīyuàn.)
Ich muss in ein Krankhaus.
Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
我感觉不舒服。(wǒ gǎnjué bú shūfú.)
Mir ist übel.
我需要马上看医生!(wǒ xūyào mǎshàng kàn yīshēng!)
Ich muss sofort zu einem Arzt.
Žádost o okamžitou lékařskou péči
救命!(jiùmìng!)
Hilfe!
Výkřik pro okamžitou lékařskou pomoc
叫救护车!(jiào jiùhù chē!)
Ruf einen Krankenwagen!
Žádost o zavolání sanitky

Zdraví - U doktora

这里疼。(zhèlǐ téng.)
Es tut hier weh.
Slouží k ukázání, kde to bolí
我这里有疹子。(wǒ zhèlǐ yǒu zhěnzi.)
Ich habe hier einen Ausschlag.
Slouží k ukázání, kde máte vyrážku
我发烧了。(wǒ fāshāole.)
Ich habe Fieber.
Slouží k informování, že máte horečku
我感冒了。(wǒ gǎnmàole.)
Ich habe eine Erkältung.
Slouží k informování, že jste nachlazení
我咳嗽。(wǒ késòu.)
Ich habe Husten.
Slouží k informování, že máte kašel
我一直都感到疲惫。(wǒ yīzhí dōu gǎndào píbèi.)
Ich bin ständig müde.
Slouží k informování, že jste byli v poslední době unavení
我头晕。(wǒ tóuyūn.)
Mir ist schwindelig.
Slouží k informování, že pociťujete závratě
我没有胃口。(wǒ méiyǒu wèikǒu.)
Ich habe gar keinen Appetit.
Slouží k informování, že nemáte chuť na to jíst
我夜晚无法入睡。(wǒ yè wǎn wúfǎ rùshuì.)
Ich kann nachts nicht schlafen.
Slouží k informování, že nemůžete v noci spát
我被昆虫叮咬了。(wǒ bèi kūnchóng dīngyǎole.)
Ein Insekt hat mich gestochen.
Slouží k odhadu, že za váš stav může štípnutí hmyzem
我猜测是发热的原因。(wǒ cāicè shì fārè de yuányīn.)
Ich glaube, es is die Hitze.
Slouží k odhadu, že za váš stav může horko
我觉得我吃坏肚子了。(wǒ juédé wǒ chī huài dùzile.)
Ich glaube, ich habe etwas schlechtes gegessen.
Slouží k odhadu, že za váš stav může něco, co jste jedli
我的_[身体某一处]_ 疼痛。(wǒ de_[shēntǐ mǒu yī chù]_ téngtòng.)
Mein(e) _[Körperteil]_ tut weh.
Slouží k informování, která část těla bolí
我_[身体某一部分]_不能动弹。(wǒ_[shēntǐ mǒu yībùfèn]_bùnéng dòngtán.)
Ich kann mein(e) _[Körperteil]_ nicht bewegen.
Slouží k informování, která část těla je znehybněná
…头…(…tóu…)
... Kopf ...
Část těla
…胃…(…wèi…)
... Magen ...
Část těla
…手臂…(…shǒubì…)
... Arm ...
Část těla
…腿…(…tuǐ…)
... Bein ...
Část těla
…胸…(…xiōng…)
... Brust ...
Část těla
…心脏…(…xīnzàng…)
... Herz ...
Část těla
…喉咙…(…hóulóng…)
... Hals ...
Část těla
…眼睛…(…yǎnjīng…)
... Auge ...
Část těla
…背…(…bèi…)
... Rücken ...
Část těla
…脚…(…jiǎo…)
... Fuß ...
Část těla
…手…(…shǒu…)
... Hand ...
Část těla
…耳朵…(…ěrduǒ…)
... Ohr ...
Část těla
…肠…(…cháng…)
... Gedärme ...
Část těla
…牙…(…Yá…)
... Zahn ...
Část těla
我有糖尿病。(wǒ yǒu tángniàobìng.)
Ich habe Diabetes.
Slouží k informování ohledně vaší cukrovky
我有哮喘。(wǒ yǒu xiāochuǎn.)
Ich habe Asthma.
Slouží k informování ohledně vašeho astmatu
我心脏有问题。(wǒ xīnzàng yǒu wèntí.)
Ich habe ein Herzleiden
Slouží k informování ohledně problémech se srdcem
我怀孕了。(wǒ huáiyùnle.)
Ich bin schwanger.
Slouží k informování ohledně těhotenství
我一天需要服几次?(wǒ yītiān xūyào fú jǐ cì?)
Wie oft soll ich die am Tag einnehmen?
Slouží k informování ohledně dávkování léku
这个传染吗?(zhège chuánrǎn ma?)
Ist das ansteckend?
Otázka ohledně toho, zda se daná nemoc přenáší z člověka na člověka
我可以接触日光/游泳/做运动/饮酒吗?(Wǒ kěyǐ jiēchù rìguāng/yóuyǒng/zuò yùndòng/yǐnjiǔ ma?)
Kann ich mich sonnen/schwimmen gehen/Sport machen/Alkohol trinken?
Otázka ohledně toho, zda můžete pokračovat v určitých aktivitách i přes danou nemoc
这里是我的保险文件。(zhèlǐ shì wǒ de bǎoxiǎn wénjiàn.)
Hier sind meine Versicherungsunterlagen.
Slouží pro zobrazení pojistné dokumenty
我没有健康保险。(Wǒ méiyǒu jiànkāng bǎoxiǎn.)
Ich habe keine Krankenversicherung.
Slouží k vysvětlení, že nemáte zdravotní pojištění
我需要一张病假条。(wǒ xūyào yī zhāng bìngjià tiáo.)
Ich brauche eine Krankschreibung.
Slouží k požádání lékaře o dokument, že jste nemocní
我感觉好点了。(wǒ gǎnjué hǎo diǎnle.)
Ich fühle mich etwas besser.
Slouží k informování, že se váš stav zlepšil
情况变糟糕了。(qíngkuàng biàn zāogāole.)
Es ist schlimmer geworden.
Slouží k informování, že se váš stav zhoršil
没有什么变化。(méiyǒu shé me biànhuà.)
Es ist unverändert.
Slouží k informování, že váš se stav nezměnil

Zdraví - Lékárna

我想买一些___。(wǒ xiǎng mǎi yīxiē___.)
Ich möchte___kaufen.
Otázka ohledně koupi určitého produktu
止痛片(zhǐtòng piàn)
Schmerztabletten
Lék
青霉素(qīngméisù)
Penizillin
Lék
阿司匹林(āsīpīlín)
Aspirin
Lék
胰岛素(yídǎosù)
Insulin
Lék
软膏(ruǎngāo)
Salbe
Lék
安眠药(ānmiányào)
Schlaftabletten
Lék
卫生巾(wèishēng jīn)
Damenbinde
Lék
消毒剂(xiāodú jì)
Desinfektionsmittel
Lékařský produkt
创可贴(chuàngkětiē)
Pflaster
Lékařský produkt
绷带(bēngdài)
Bandagen
Lékařský produkt
避孕药(bìyùn yào)
Antibabypille
Lékařský produkt
避孕套(bìyùn tào)
Kondome
Ostatní produkty
防晒霜(fángshài shuāng)
Sonnenschutz
Ostatní produkty

Zdraví - Alergie

我对___过敏。(wǒ duì ___ guòmǐn.)
Ich bin allergisch gegen___.
Slouží k informování o vašich alergiích
花粉(huāfěn)
Pollen
Alergie
动物皮毛(dòngwù pímáo)
Tierhaar
Alergie na zvířata
蜜蜂叮咬/黄蜂刺痛(mìfēng dīngyǎo/huángfēng cì tòng)
Bienenstiche/Wespenstiche
Alergie na hmyz
灰尘颗粒(huīchén kēlì)
Hausstaubmilben
Alergie
霉菌(méijūn)
Schimmel
Alergie
橡浆(xiàng jiāng)
Latex
Alergie
青霉素(qīngméisù)
Penizillin
Alergie na léky
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Nüsse/Erdnüsse
Alergie na jídlo
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Sesamkerne(Sonnenblumenkerne
Alergie na jídlo
鸡蛋(jīdàn)
Ei
Alergie na jídlo
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Meeresfrüchte/Schalentiere/Garnelen
Alergie na jídlo
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Mehl/Weizen
Alergie na jídlo
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Milch/Laktose//Molkeprodukte
Alergie na jídlo
面筋(miànjīn)
Gluten
Alergie na jídlo
大豆(dàdòu)
Soja
Alergie na jídlo
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
Alergie na jídlo
蘑菇(mógū)
Pilze
Alergie na jídlo
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Früchte/Kiwi/Kokosnuss
Alergie na jídlo
姜/肉桂/香菜(jiāng/ròuguì/hú kuí)
Ingwer/Zimt/Koriander
Alergie na jídlo
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
Alergie na jídlo
酒精(jiǔjīng)
Alkohol
Alergie na jídlo