rusky | Fráze - Cestování | Zdraví

Zdraví - Pohotovost

Potřebuji do nemocnice.
Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.)
Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
Je mi špatně.
Мне плохо. (Mne ploho.)
Musím okamžitě navštívit lékaře!
Мне срочно нужно к врачу! (Mne srochno nuzhno k vrachu!)
Žádost o okamžitou lékařskou péči
Pomoc!
Помогите! (Pomogite!)
Výkřik pro okamžitou lékařskou pomoc
Zavolejte sanitku!
Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)
Žádost o zavolání sanitky

Zdraví - U doktora

Bolí to tady.
Здесь болит. (Zdes' bolit.)
Slouží k ukázání, kde to bolí
Vyrážku mám tady.
У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.)
Slouží k ukázání, kde máte vyrážku
Mám horečku.
У меня температура. (U menya temperatura.)
Slouží k informování, že máte horečku
Jsem nachlazený.
Я простудился. (YA prostudilsya.)
Slouží k informování, že jste nachlazení
Mám kašel.
Я кашляю. (YA kashlyayu.)
Slouží k informování, že máte kašel
Jsem pořád unavený.
Я всё время чувствую усталость. (YA vso vremya chuvstvuyu ustalost'.)
Slouží k informování, že jste byli v poslední době unavení
Točí se mi hlava.
У меня кружится голова. (U menya kruzhitsya golova.)
Slouží k informování, že pociťujete závratě
Nemám chuť k jídlu.
У меня совсем пропал аппетит. (U menya sovsem propal appetit.)
Slouží k informování, že nemáte chuť na to jíst
Nemůžu v noci spát.
Я не могу спать ночью. (YA ne mogu spat' noch'yu.)
Slouží k informování, že nemůžete v noci spát
Kousl mě nějaký hmyz.
Меня укусило насекомое. (Menya ukusilo nasekomoye.)
Slouží k odhadu, že za váš stav může štípnutí hmyzem
Myslím, že je to horkem.
Я думаю, это из-за жары. (YA dumayu, eto iz-za zhary.)
Slouží k odhadu, že za váš stav může horko
Myslím, že jsem snědl(a) něco špatného.
Я думаю, я съел что-то не то. (YA dumayu, ya s"yel chto-to ne to.)
Slouží k odhadu, že za váš stav může něco, co jste jedli
Bolí mě _ [část těla] _.
Моя/мой/моё _(часть тела) болит. (Moya/moy/moyo _(chast' tela) bolit.)
Slouží k informování, která část těla bolí
Nemůžu pohnout _[částí těla]_.
Я не могу пошевелить моей/моим _(часть тела). (YA ne mogu poshevelit' moyey/moim _(chast' tela).
Slouží k informování, která část těla je znehybněná
... hlava ...
...голова...(...golova...)
Část těla
... žaludek ...
...живот...(...zhivot...)
Část těla
... paže ...
...рука...(...ruka...)
Část těla
... noha ...
...нога...(...noga...)
Část těla
... hruď ...
...грудь...(...grud'...)
Část těla
... srdce ...
...сердце...(...serdtse...)
Část těla
... hrdlo ...
...горло...(...gorlo...)
Část těla
... oko ...
...глаз...(...glaz...)
Část těla
... záda ...
...спина...(...spina...)
Část těla
... chodidlo ...
...стопа...(...stopa...)
Část těla
... ruka ...
...кисть...(...kist'...)
Část těla
... ucho ...
...ухо...(...ukho...)
Část těla
... vnitřnosti ...
...кишечник...(...kishechnik...)
Část těla
... zub ...
...зуб...(...zub...)
Část těla
Mám cukrovku.
У меня диабет. (U menya diabet.)
Slouží k informování ohledně vaší cukrovky
Mám astma.
У меня астма. (U menya astma.)
Slouží k informování ohledně vašeho astmatu
Mám problémy se srdcem.
У меня заболевание сердца. (U menya zabolevaniye serdtsa.)
Slouží k informování ohledně problémech se srdcem
Jsem těhotná.
Я беременна. (YA beremenna.)
Slouží k informování ohledně těhotenství
Kolikrát denně bych měl(a) brát?
Сколько раз в день мне нужно это принимать? (Skol'ko raz v den' mne nuzhno eto prinimat'?)
Slouží k informování ohledně dávkování léku
Je to nakažlivé
Это заразно? (Eto zarazno?)
Otázka ohledně toho, zda se daná nemoc přenáší z člověka na člověka
Můžu být na slunci / jít plavat / sportovat / pít alkohol?
Мне можно находиться на солнце/плавать/заниматься спортом/употреблять алкоголь? (Mne mozhno nakhodit'sya na solntse/plavat'/zanimat'sya sportom/upotreblyat' alkogol'?)
Otázka ohledně toho, zda můžete pokračovat v určitých aktivitách i přes danou nemoc
Zde jsou mé pojistné dokumenty.
Вот мои бумаги со страховкой. (Vot moi bumagi so strakhovkoy).
Slouží pro zobrazení pojistné dokumenty
Nemám zdravotní pojištění.
У меня нет медицинской страховки. (U menya net meditsinskoy strakhovki.)
Slouží k vysvětlení, že nemáte zdravotní pojištění
Potřebuji napsat nemocenskou.
Мне нужна медицинская справка. (Mne nuzhna meditsinskaya spravka.)
Slouží k požádání lékaře o dokument, že jste nemocní
Cítím se trochu lépe.
Мне немного лучше.(I feel a little better.)
Slouží k informování, že se váš stav zlepšil
Zhoršilo se to.
Мне стало только хуже. (Mne stalo tol'ko khuzhe.)
Slouží k informování, že se váš stav zhoršil
Je to stejné jako předtím.
Всё осталось также. (Vso ostalos' takzhe.)
Slouží k informování, že váš se stav nezměnil

Zdraví - Lékárna

Chtěl(a) bych si koupit___.
Я хочу купить ___. (YA khochu kupit' ___.)
Otázka ohledně koupi určitého produktu
léky proti bolesti
Обезболивающие (Obezbolivayushchiye)
Lék
penicilín
пенициллин (penitsillin)
Lék
aspirin
аспирин (aspirin)
Lék
inzulín
инсулин (insulin)
Lék
mast
мазь (maz')
Lék
prášky na spaní
снотворное (snotvornoye)
Lék
vložky
прокладки (prokladki)
Lék
dezinfekční prostředek
дезинфицирующее средство (dezinfitsiruyushcheye sredstvo)
Lékařský produkt
náplasti
пластырь (plastyr')
Lékařský produkt
obvazy
бинт (bint)
Lékařský produkt
antikoncepční pilulky
противозачаточные таблетки (protivozachatochnyye tabletki)
Lékařský produkt
kondomy
презервативы (prezervativy)
Ostatní produkty
ochrana před sluncem
солнцезащитное средство (solntsezashchitnoye sredstvo)
Ostatní produkty

Zdraví - Alergie

Jsem alergický na ___.
У меня аллергия на ____. (U menya allergiya na ____.)
Slouží k informování o vašich alergiích
pyl
пыльца (pyl'tsa)
Alergie
zvířecí chlupy
шерсть животных (sherst' zhivotnykh)
Alergie na zvířata
včelí / vosí štípnutí
укус пчелы/укус осы (ukus pchely/ukus osy)
Alergie na hmyz
roztoči
пылевые клещи (pylevyye kleshchi)
Alergie
plíseň
плесень (plesen')
Alergie
latex
латекс (lateks)
Alergie
penicilín
пенициллин (penitsillin)
Alergie na léky
oříšky/arašídy
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergie na jídlo
sezamová / slunečnicová semínka
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergie na jídlo
vejce
яйцо (yaytso)
Alergie na jídlo
mořské plody/ryby/mořské plody/krevety
морские пордукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye pordukty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergie na jídlo
mouka/pšenice
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergie na jídlo
mléko/laktóza/mléčné výrobky
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergie na jídlo
lepek
глютен (glyuten)
Alergie na jídlo
sója
соя (soya)
Alergie na jídlo
luskoviny/fazole/hrášek/kukuřice
стручковые растения/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye rasteniya/boby/gorokh/kukuruza)
Alergie na jídlo
houby
грибы (griby)
Alergie na jídlo
ovoce/kiwi/kokos
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergie na jídlo
zázvor/skořice/koriandr
имбирь/корица/кориандр (imbir'/koritsa/koriandr)
Alergie na jídlo
pažitka/cibule/česnek
зелёный лук/репчатый лук/чеснок (zelonyy luk/repchatyy luk/chesnok)
Alergie na jídlo
alkohol
алкоголь (alkogol')
Alergie na jídlo