esperantsky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Tôi có thể tìm ___ ở đâu?
Kie mi povas trovi ___?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
... phòng để thuê?
...ĉambron por lui?
Druh ubytování
... nhà nghỉ?
...gastejon?
Druh ubytování
... khách sạn?
...hotelon?
Druh ubytování
... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)?
...liton kaj matenmanĝon?
Druh ubytování
... khu cắm trại?
...kampadejon?
Druh ubytování
Giá cả ở đó như thế nào?
Kiel estas la prezoj tie?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

Ở đây còn phòng trống cho thuê không?
Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Một phòng cho ___ người giá bao nhiêu?
Kiom kostas ĉambron por ___ persono(j)?
Dotaz na cenu pokoje
Tôi muốn đặt ___.
Mi ŝatus rezervi ___.
Rezervování konkrétního pokoje
... một phòng đôi.
... duoblan ĉambron.
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
... một phòng đơn.
... solan ĉambron.
Pokoj pro jednu osobu
... một phòng cho ___ người.
... ĉambron por ___ personoj.
Pokoj pro X lidí
... một phòng không hút thuốc.
... nefumantan ĉambron.
Pokoj pro nekuřáky
Tôi muốn đặt một phòng ___.
Mi ŝatus rezervi ĉambron kun ___.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
... với một giường đôi.
... duobla lito.
postel pro dva
... với các giường đơn.
... apartaj litoj.
jednolůžka
... có ban công.
... balkono.
... với phòng vệ sinh khép kín.
... apuda banĉambro.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
... nhìn ra biển.
... vido sur oceano.
Pokoj má výhled na moře
... có thêm một giường nữa.
... ekstra lito.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Tôi muốn đặt phòng cho ___ đêm/tuần.
Mi ŝatus rezervi ĉambron por ___ nokto(j)/semajno(j).
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không?
Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
Tôi bị dị ứng với ___ [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không?
Mi estas alergia al ____ [polvo/hararaj bestoj]. Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn havebla?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Tôi có thể xem phòng trước được không?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Có bao gồm bữa sáng miễn phí không?
Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không?
Ĉu estas mantukoj/littuko inkluzivita(j)?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Ở đây có cho mang theo thú nuôi không?
Ĉu estas dorlotbestoj permesitaj?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không?
Ĉu vi havas monŝrankon?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Cho hỏi phòng ___ ở đâu?
Kie mi povas trovi ĉambron nombro ___?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Cho tôi lấy chìa khóa phòng ___ với.
La ŝlosilo por la ĉambro nombro___, bonvolu!
Vyžádání klíč od svého pokoje
Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không?
Ĉu iu petis min?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Tôi có thể đăng kí tour ở đâu?
Kie mi povas subskribi por la ekskurso?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu?
Kie mi povas fari telefonon?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ?
Kiam estas matenmanĝo servita?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ___ ngày mai.
Bonvolu veki min morgaŭ je ___.
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi.
Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?
Žádost o taxi
Tôi có thể sử dụng internet ở đây không?
Ĉu mi povas uzi la interreto tie?
Dotaz ohledně internetového připojení
Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không?
Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Làm ơn dọn phòng cho tôi.
Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?
Žádost ohledně uklizení pokoje
Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ.
Mi ne volas, ke la ĉambro estus purigita nun.
Žádost o uklizení pokoje později
Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm.
Ĉu vi povas alporti alian litkovrilon/kapkusenon/tukon?
Dotaz na další položky
Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi.
Ĉu vi povas alporti tion al la lavejo por purigado?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng.
Mi ŝatus elpreni, bonvolu.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Chúng tôi rất thích ở đây.
Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Tôi muốn đổi phòng khác.
Mi ŝatus alian ĉambron.
Žádost o jiný pokoj
Máy sưởi không hoạt động.
La hejtado ne funkcias.
Informování ohledně nefungujícího topení
Điều hòa không hoạt động.
La klimatizilo ne funkcias.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Phòng này rất ồn.
La ĉambro estas tre bruema.
Informování ohledně hlasitých zvuků
Phòng này có mùi lạ.
La ĉambro odoras malbonan.
Informování ohledně nějakého pachu.
Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà?
Mi petis nefumanton ĉambron.
Stížnost
Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà?
Mi petis ĉambron kun vido.
Stížnost
Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa.
Mia ŝlosilo ne funkcias.
Informování, že váš klíč nepasuje
Cửa sổ không mở được.
La fenestro ne malfermas.
Informování, že to okno se nedá otevřít
Phòng chưa được dọn.
La ĉambro ne estis purigita.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
Trong phòng có chuột/bọ.
Estas musoj/ratoj/insektoj en la ĉambro.
Stížnost
Phòng tắm không có nước nóng.
Ne estas varma akvo.
Stížnost
Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức.
Mi ne ricevis mian telefonon.
Stížnost
Hóa đơn của tôi bị tính quá lên.
La fakturo estas tro ŝargita
Stížnost
Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá.
Mia najbaro estas tro laŭta.
Stížnost