dánsky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Tôi có thể tìm ___ ở đâu?
Hvor kan jeg finde ___?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
... phòng để thuê?
... et værelse som man kan leje?
Druh ubytování
... nhà nghỉ?
... et vandrehjem?
Druh ubytování
... khách sạn?
... et hotel?
Druh ubytování
... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)?
... en overnatning med morgenmad?
Druh ubytování
... khu cắm trại?
... en camping plads?
Druh ubytování
Giá cả ở đó như thế nào?
Hvordan er priserne der?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

Ở đây còn phòng trống cho thuê không?
Har I nogle ledige værelser?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Một phòng cho ___ người giá bao nhiêu?
Hvor meget koster et værelse til ___ mennesker?
Dotaz na cenu pokoje
Tôi muốn đặt ___.
Jeg vil gerne booke ___.
Rezervování konkrétního pokoje
... một phòng đôi.
... et dobbeltværelse.
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
... một phòng đơn.
... et enkeltværelse.
Pokoj pro jednu osobu
... một phòng cho ___ người.
... et værelse til ___ mennesker.
Pokoj pro X lidí
... một phòng không hút thuốc.
... et ikke ryger værelse.
Pokoj pro nekuřáky
Tôi muốn đặt một phòng ___.
Jeg vil gerne booke et værelse med ___.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
... với một giường đôi.
... en dobbeltseng.
postel pro dva
... với các giường đơn.
... seperate senge.
jednolůžka
... có ban công.
... en balkon.
... với phòng vệ sinh khép kín.
... et tilstødende badeværelse.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
... nhìn ra biển.
... havudsigt.
Pokoj má výhled na moře
... có thêm một giường nữa.
... en ekstra seng.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Tôi muốn đặt phòng cho ___ đêm/tuần.
Jeg vil gerne booke et rum i ___ nat/nætter/uge/uger.
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không?
har I nogle specielle værelser til handicappede mennesker?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
Tôi bị dị ứng với ___ [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không?
Jeg er allergisk over for ____ [støv/pelsdyr]. Har I nogle specielle ledige værelser?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Tôi có thể xem phòng trước được không?
Må jeg se værelset først?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Có bao gồm bữa sáng miễn phí không?
Er morgenmad inkluderet?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không?
Er håndklæder/sengetøj inkluderet?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Ở đây có cho mang theo thú nuôi không?
Er dyr tilladt?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
Har I en garage/parkeringsplads?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không?
Har I et pengeskab?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Cho hỏi phòng ___ ở đâu?
Hvor kan finde værelse nummer ___?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Cho tôi lấy chìa khóa phòng ___ với.
Nøglen til værelset ___, tak!
Vyžádání klíč od svého pokoje
Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không?
Er der nogen som har spurgt efter mig?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Tôi có thể đăng kí tour ở đâu?
Hvor kan melde mig til udflugten henne?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu?
Hvor kan jeg ringe fra?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ?
Hvornår bliver morgenmaden serveret?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ___ ngày mai.
Væk mig venligst i morgen klokken ___.
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi.
Kan du venligst ringe efter en taxa?
Žádost o taxi
Tôi có thể sử dụng internet ở đây không?
Kan jeg bruge internettet her?
Dotaz ohledně internetového připojení
Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không?
Kan du anbefale en god restaurant tæt på?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Làm ơn dọn phòng cho tôi.
Kan du venligst gøre mit værelse rent?
Žádost ohledně uklizení pokoje
Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ.
Jeg ønsker ikke at få værelset gjort rent lige nu.
Žádost o uklizení pokoje později
Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm.
Kan du venligst tage et andet tæppe/pude/håndklæde med?
Dotaz na další položky
Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi.
Kan du venligst tage dette med til vaskerummet for at få det vasket?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng.
Jeg vil gerne tjekke ud, tak.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Chúng tôi rất thích ở đây.
Vi har virkelig nydt vores ophold her.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Tôi muốn đổi phòng khác.
Jeg vil gerne have et andet værelse.
Žádost o jiný pokoj
Máy sưởi không hoạt động.
Varmen virker ikke.
Informování ohledně nefungujícího topení
Điều hòa không hoạt động.
Air conditionen virker ikke.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Phòng này rất ồn.
Værelset er meget larmende.
Informování ohledně hlasitých zvuků
Phòng này có mùi lạ.
Værelset lugter dårligt.
Informování ohledně nějakého pachu.
Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà?
Jeg anmodede om et ikke ryger værelse.
Stížnost
Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà?
Jeg anmodede om et værelse med en udsigt.
Stížnost
Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa.
Min nøgle virker ikke.
Informování, že váš klíč nepasuje
Cửa sổ không mở được.
Vinduet kan ikke åbnes.
Informování, že to okno se nedá otevřít
Phòng chưa được dọn.
Værelset er ikke blevet gjort rent.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
Trong phòng có chuột/bọ.
Der er mus / rotter / insekter på værelset.
Stížnost
Phòng tắm không có nước nóng.
Der er ikke noget varmt vand.
Stížnost
Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức.
Jeg modtog ikke min telefonvækning.
Stížnost
Hóa đơn của tôi bị tính quá lên.
Regningen er over prisen.
Stížnost
Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá.
Min nabo er for larmende.
Stížnost