portugalsky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Onde eu posso encontrar ___?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... um quarto para alugar?
Druh ubytování
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... um hostel?
Druh ubytování
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... um hotel?
Druh ubytování
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... uma cama e café da manhã?
Druh ubytování
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... uma área de camping?
Druh ubytování
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Como são os preços por lá?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Você tem algum quarto vago?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Quanto custa um quarto para ___ pessoa/pessoas?
Dotaz na cenu pokoje
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Eu gostaria de reservar ____.
Rezervování konkrétního pokoje
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... um quarto duplo.
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... um quarto para solteiro.
Pokoj pro jednu osobu
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... um quarto para ___ pessoa/pessoas.
Pokoj pro X lidí
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... um quarto para não fumante.
Pokoj pro nekuřáky
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Eu gostaria de reservar um quarto com ___.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... um quarto com duas camas de solteiro.
postel pro dva
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... camas separadas.
jednolůžka
...ระเบียง (...ra-biang)
... sacada.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... um banheiro contíguo.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... com vista para o oceano.
Pokoj má výhled na moře
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... uma cama extra.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Eu gostaria de reservar um quarto para ___ noite(s)/semana(s).
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Você possui quarto especial para pessoas com deficiência?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Eu sou alérgico a ___[poeira/pelos de animal]. Você tem algum quarto disponível?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Posso ver o quarto primeiro?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
O café da manhã está incluido?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Toalhas e lençois de cama estão inclusos?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Animais de estimação são permitidos?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Você tem espaço para garagem ou estacionamento?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Você tem armários com cadeado/chave?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Onde eu encontro o quarto número ____?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
A chave para o quarto número ___, por favor.
Vyžádání klíč od svého pokoje
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Alguém perguntou por mim?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Onde eu posso me inscrever para a excursão?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Onde eu posso fazer uma ligação?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Quando o café da manhã é servido?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Por favor, me acorde amanhã às ___.
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Você poderia chamar um taxi, por favor?
Žádost o taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Posso usar a internet aqui?
Dotaz ohledně internetového připojení
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Você recomenda algum restaurante bom aqui perto?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Você poderia limpar meu quarto?
Žádost ohledně uklizení pokoje
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Eu não quero que o quarto seja limpo agora.
Žádost o uklizení pokoje později
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha?
Dotaz na další položky
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Você poderia levar isto para a lavanderia para que seja limpo?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Eu gostaria de fazer o check out, por favor.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Nós gostamos muito da nossa estadia aqui.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Eu gostaria de um quarto diferente.
Žádost o jiný pokoj
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
O aquecimento não funciona.
Informování ohledně nefungujícího topení
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
O ar-condicionado não funciona.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
O quarto é muito barulhento.
Informování ohledně hlasitých zvuků
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
O quarto cheira mal.
Informování ohledně nějakého pachu.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Eu pedi um quarto para não fumantes.
Stížnost
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Eu pedi um quarto com vista para fora.
Stížnost
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Minha chave não funciona.
Informování, že váš klíč nepasuje
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
A janela não abre.
Informování, že to okno se nedá otevřít
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
O quarto não foi limpo.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto.
Stížnost
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Não tem água quente.
Stížnost
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Eu não recebi a ligação que deveria me acordar.
Stížnost
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Esta conta tem cobranças em excesso.
Stížnost
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Meu vizinho é muito barulhento.
Stížnost