turecky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Nereden __ bulabilirim?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
kiralamak için ... oda?
Druh ubytování
...хостел? (...hostel?)
... bir hostel?
Druh ubytování
...отель? (...otel'?)
... bir otel?
Druh ubytování
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
... bir oda artı kahvaltı?
Druh ubytování
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
... bir kamp alanı?
Druh ubytování
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Orada fiyatlar ne civarda?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Boş odanız var mı?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
__ kişi için bir oda ne kadar?
Dotaz na cenu pokoje
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
__ ayırtmak istiyorum.
Rezervování konkrétního pokoje
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
... çift kişilik bir oda.
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
... tek kişilik bir oda.
Pokoj pro jednu osobu
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
... __ kişi için bir oda.
Pokoj pro X lidí
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
... bir sigara içilmeyen oda.
Pokoj pro nekuřáky
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
__li bir oda ayırtmak istiyorum.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... bir ikiz yatak.
postel pro dva
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
... ayrı yataklar.
jednolůžka
...балконом. (...balkonom.)
... bir balkon.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
... bir bitişik banyo.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
... bir okyanus manzarası.
Pokoj má výhled na moře
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... bir extra yatak.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
__ gece/hafta için oda ayırtmak istiyorum.
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Engelliler için özel odanız var mı?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
__ [toz/yünlü hayvanlar] a alerjim var. Elinizde özel bir odanız var mı?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Önce odayı görebilir miyim?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Kahvaltı dahil mi?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Havlu/yatak çarşafları dahil mi?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Evcil hayvanlar girebilir mi?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Park yeriniz var mı?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Güvenli kutular var mı?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
__ oda numarasını nerede bulabilirim?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
__ oda numarı için anahtar lütfen.
Vyžádání klíč od svého pokoje
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Beni soran oldu mu?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Gezi için nereden kaydolabilirim?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Nereden bir arama yapabilirim?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Kahvaltı ne zaman servis ediliyor?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Lütfen beni yarın saat __ de uyandırın.
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Bir taksi çağırır mısınız lütfen?
Žádost o taxi
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Burada internet kullanabilir miyim?
Dotaz ohledně internetového připojení
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Yakınlarda iyi bir restorant tavsiye eder misiniz?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Odamı temizleyebilir misiniz lütfen?
Žádost ohledně uklizení pokoje
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Odanın şu anda temizlenmesini istemiyorum.
Žádost o uklizení pokoje později
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Lütfen başka bir battaniye/yastık/havlu getirebilir misiniz?
Dotaz na další položky
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Lütfen bunu temizlenmesi için çamışırhaneye götürür müsünüz?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Çıkış yapmak istiyorum lütfen.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Burdaki kalışımızdan çok memnun kaldık
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Başka bir oda istiyorum.
Žádost o jiný pokoj
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Isıtma sistemi çalışmıyor.
Informování ohledně nefungujícího topení
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Havalandırma çalışmıyor.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Oda çok sesli.
Informování ohledně hlasitých zvuků
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Oda kötü kokuyor.
Informování ohledně nějakého pachu.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Sigara içilmeyen bir oda istemiştim.
Stížnost
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Manzaralı bir oda istemiştim.
Stížnost
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Anahtarım çalışmıyor.
Informování, že váš klíč nepasuje
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Pencere açılmıyor.
Informování, že to okno se nedá otevřít
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Oda temizlenmemiş.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Odada sıçan/fare/böcekler var.
Stížnost
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Sıcak su yok.
Stížnost
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Uyandırma hizmeti yapılmadı.
Stížnost
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Hesap fazla hesaplanmış.
Stížnost
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Komşum çok sesli.
Stížnost