španělsky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
¿En dónde puedo encontrar________?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
... una habitación para rentar?
Druh ubytování
...хостел? (...hostel?)
... un hostal?
Druh ubytování
...отель? (...otel'?)
... un hotel?
Druh ubytování
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
... una cama y desayuno?
Druh ubytování
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
... un sitio para acampar?
Druh ubytování
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
¿Qué tipo de precios tienen en ese lugar?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
¿Tiene habitaciones disponibles?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
¿Cuál es el precio de una habitación para ___ personas?
Dotaz na cenu pokoje
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Me gustaría reservar____.
Rezervování konkrétního pokoje
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
...una habitación doble.
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
...una habitación individual.
Pokoj pro jednu osobu
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
... una habitación para ____ personas.
Pokoj pro X lidí
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
...una habitación para no fumadores.
Pokoj pro nekuřáky
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Me gustaría reservar una habitación con_____.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... una cama doble.
postel pro dva
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
...camas separadas.
jednolůžka
...балконом. (...balkonom.)
... un balcón.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
...un cuarto de baño privado.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
...con vista al mar.
Pokoj má výhled na moře
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
...una cama extra.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Me gustaría reservar una habitación por ___ noches/semanas.
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
¿Tiene habitaciones especiales para personas con alguna discapacidad física?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Soy alérgico a _____ [polvo/pelo de animal]. ¿Tiene alguna habitación especial disponible?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
¿Podría echar un vistazo a la habitación?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
¿El desayuno está incluído?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
¿Las toallas y sábanas están incluídas?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
¿Permiten el acceso de animales?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
¿Tienen estacionamiento para autos?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
¿Tienen caja de sguridad o candados?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
¿En dónde puedo encontrar la habitación ____?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
La llave de la habitación ______, por favor.
Vyžádání klíč od svého pokoje
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
¿Recibí alguna llamada?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
¿En dónde me puedo registrar para la excursión?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
¿En dónde puedo realizar una llamada?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
¿A qué hora se sirve el desayuno?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
¿Me puede despertar mañana a las ___?
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
¿Puede pedirme un taxi?
Žádost o taxi
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
¿Puedo usar internet aquí?
Dotaz ohledně internetového připojení
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
¿Me podría recomendar algún restaurante?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
¿Podría mandar al servicio de limpieza a mi habitación?
Žádost ohledně uklizení pokoje
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
No necesito que limpien mi habitación por el momento.
Žádost o uklizení pokoje později
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
¿Me podría proporcionar una sábana/almohada/toalla extra?
Dotaz na další položky
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
¿Podría mandar esto al cuarto de lavado?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Me gustaría pagar la cuenta.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Disfrutamos mucho nuestra estancia aquí.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Me gustaría tener una habitación diferente.
Žádost o jiný pokoj
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
La calefacción no funciona.
Informování ohledně nefungujícího topení
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
El aire acondicionado no funciona.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
La habitación es muy ruidosa.
Informování ohledně hlasitých zvuků
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
La habitación huele bastante mal.
Informování ohledně nějakého pachu.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Pedí una habitación para no fumadores.
Stížnost
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Pedí una habitación con vista.
Stížnost
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Mi llave no funciona.
Informování, že váš klíč nepasuje
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
La ventana no abre.
Informování, že to okno se nedá otevřít
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
La habitación no ha sido aseada.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Hay ratones/ratas/ insectos en la habitación.
Stížnost
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
No hay agua caliente.
Stížnost
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
No recibí ninguna llamada para despertarme.
Stížnost
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Me están cobrando de más.
Stížnost
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Mi vecino es muy ruidoso.
Stížnost