maďarsky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom a _____?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
... kiadó szoba?
Druh ubytování
...хостел? (...hostel?)
...hostel?
Druh ubytování
...отель? (...otel'?)
... egy hotel?
Druh ubytování
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
....bed and breakfast?
Druh ubytování
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
...kemping?
Druh ubytování
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Milyenek az árak itt?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Van szabad szobájuk?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
Dotaz na cenu pokoje
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Szeretnék foglalni _____.
Rezervování konkrétního pokoje
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
...kétszemélyes/kétágyas szobát
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
...egyszemélyes szoba
Pokoj pro jednu osobu
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
...egy ______ személyes szobát.
Pokoj pro X lidí
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
...egy nemdohányzó szobát.
Pokoj pro nekuřáky
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
...franciaágy.
postel pro dva
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
...külön ágy.
jednolůžka
...балконом. (...balkonom.)
...erkély.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
...szoba fürdőszobával.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
....kilátás az óceánra.
Pokoj má výhled na moře
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... pótágy.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Megnézhetném a szobát először?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
A reggeli benne van az árban?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Állatok megengedettek a szobában?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Van parkolójuk?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Van értékmegérzőjük/széfjük?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Hol találom a ___-as szobát?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
Vyžádání klíč od svého pokoje
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Keresett valaki?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Hol telefonálhatok?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Hánykor van a reggeli?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Hívna nekem egy taxit kérem?
Žádost o taxi
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Használhatom az internetet?
Dotaz ohledně internetového připojení
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Kitakarítanák a szobámat?
Žádost ohledně uklizení pokoje
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
Žádost o uklizení pokoje později
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
Dotaz na další položky
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Kimosatná ezt, kérem?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Ki szeretnék jelentkezni.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Szeretnék egy másik szobát.
Žádost o jiný pokoj
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Nem működik a fűtés.
Informování ohledně nefungujícího topení
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Nem működik a légkondicionáló.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Nagyon hangos a szoba.
Informování ohledně hlasitých zvuků
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Rossz szaga van a szobának.
Informování ohledně nějakého pachu.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Nemdohányzó szobát kértem.
Stížnost
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Én egy szobát kilátással kértem.
Stížnost
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Nem működik a kulcsom.
Informování, že váš klíč nepasuje
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Az ablakot nem lehet kinyitni.
Informování, že to okno se nedá otevřít
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
A szoba nem volt kitakarítva.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
Stížnost
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Nincs meleg víz.
Stížnost
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Nem ébresztettek fel.
Stížnost
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
A számla túl nagy /túl van számlázva.
Stížnost
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Túl hangos a szomszédom.
Stížnost