thajsky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Πού μπορώ να βρώ___; (Pu boró na vro___?)
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Druh ubytování
... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Druh ubytování
... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Druh ubytování
... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Druh ubytování
...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?)
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Druh ubytování
Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?)
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?)
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για ___ άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya ___ átoma?)
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Dotaz na cenu pokoje
Θα ήθελα να κρατήσω___. (Tha íthela na kratíso___.)
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Rezervování konkrétního pokoje
...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.)
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
...ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.)
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Pokoj pro jednu osobu
...ένα δωμάτιο για ___ άτομα. (...éna domátio ya ___ átoma.)
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Pokoj pro X lidí
... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.)
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Pokoj pro nekuřáky
θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ___. (Tha íthela na kratíso éna domátio me ___.)
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.)
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
postel pro dva
... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.)
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
jednolůžka
... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)
...ระเบียง (...ra-biang)
... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.)
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.)
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Pokoj má výhled na moře
...ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.)
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για ___ νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya ___ níhtes/evdomádes.)
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?)
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
Έχω αλλεργία σε ____ [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se ___ [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?)
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?)
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?)
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?)
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?)
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?)
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?)
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ____; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu ____?)
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό ____, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó ____, parakaló!)
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Vyžádání klíč od svého pokoje
Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?)
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?)
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?)
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?)
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Παρακαλώ ξυπνάτε με στις ___. (Parakaló xipnáte me stis ___.)
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?)
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Žádost o taxi
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?)
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Dotaz ohledně internetového připojení
Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?)
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?)
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Žádost ohledně uklizení pokoje
Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.)
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Žádost o uklizení pokoje později
Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?)
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Dotaz na další položky
Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?)
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.)
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.)
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.)
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Žádost o jiný pokoj
Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.)
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Informování ohledně nefungujícího topení
Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.)
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.)
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Informování ohledně hlasitých zvuků
Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.)
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Informování ohledně nějakého pachu.
Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.)
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Stížnost
Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.)
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Stížnost
Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.)
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Informování, že váš klíč nepasuje
Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.)
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Informování, že to okno se nedá otevřít
Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.)
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.)
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Stížnost
Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.)
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Stížnost
Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.)
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Stížnost
Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.)
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Stížnost
Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.)
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Stížnost