rusky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Waar kan ik ___ vinden?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
... een kamer te huur?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Druh ubytování
... een hostel?
...хостел? (...hostel?)
Druh ubytování
... een hotel?
...отель? (...otel'?)
Druh ubytování
... een bed-and-breakfast?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Druh ubytování
... een camping?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Druh ubytování
Hoe zijn de prijzen daar?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

Heeft u kamers beschikbaar?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Hoeveel kost een kamer voor ___ mensen?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Dotaz na cenu pokoje
Ik wil graag ___ boeken.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Rezervování konkrétního pokoje
... een tweepersoonskamer.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
... een eenpersoonskamer.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Pokoj pro jednu osobu
... een kamer voor ___ personen.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Pokoj pro X lidí
... een niet-roken kamer.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Pokoj pro nekuřáky
Ik wil graag een kamer boeken met ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
... een lits-jumeaux (twee aparte bedden).
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
postel pro dva
... aparte bedden.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
jednolůžka
... een balkon.
...балконом. (...balkonom.)
... een eigen badkamer.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
... zeezicht.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Pokoj má výhled na moře
... een extra bed.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Ik wil graag een kamer boeken voor ___ nacht(en)/we(e)k(en).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
Heeft u speciale kamers voor gehandicapten?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
Ik ben allergisch voor ____ [stof/dierenhaar]. Heeft u toevallig speciale kamers beschikbaar?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Kan ik de kamer bekijken?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Is ontbijt inbegrepen?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Zijn handdoeken/Is beddengoed inbegrepen?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Zijn huisdieren toegestaan?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
Heeft u een parkeergarage/parkeerplaats?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
Heeft u kluisjes?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Waar kan ik kamer nummer ___ vinden?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Zeptání se na směr k určitému pokoji
De sleutel voor kamer nummer ___ graag!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Vyžádání klíč od svého pokoje
Heeft er iemand naar me gevraagd?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Waar kan ik me voor de excursie opgeven?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Waar kan ik bellen?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
Wanneer vindt het ontbijt plaats?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Wek me morgen alstublieft om ___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Kunt u een taxi bellen alstublieft?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Žádost o taxi
Kan ik hier het internet gebruiken?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Dotaz ohledně internetového připojení
Kunt u me een goed restaurant in de buurt aanraden?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Kunt u mijn kamer alstublieft laten schoonmaken?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Žádost ohledně uklizení pokoje
Ik hoef de kamer niet nu schoongemaakt te hebben.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Žádost o uklizení pokoje později
Kunt u me alstublieft nog een deken/kussen/handdoek brengen?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Dotaz na další položky
Kunt u dit alstublieft naar de wasserette brengen om te wassen?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Ik wil graag uitchecken.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
We hebben het hier erg naar onze zin gehad.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Ik wil graag een andere kamer.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Žádost o jiný pokoj
De verwarming werkt niet.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Informování ohledně nefungujícího topení
De airco werkt niet.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Informování ohledně nefungující klimatizace.
De kamer heeft veel geluidsoverlast.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Informování ohledně hlasitých zvuků
De kamer ruikt vies.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Informování ohledně nějakého pachu.
Ik heb om een tweepersoonskamer gevraagd.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Stížnost
Ik heb om een kamer met uitzicht gevraagd.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Stížnost
Mijn sleutel werkt niet.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Informování, že váš klíč nepasuje
Het raam opent niet.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Informování, že to okno se nedá otevřít
Het raam is niet schoongemaakt.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
Er zitten muizen/ratten/insecten in de kamer.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Stížnost
Er is geen warm water.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Stížnost
Ik heb mijn wake-up call niet gekregen.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Stížnost
De rekening is te hoog.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Stížnost
Mijn buurman is te luidruchtig.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Stížnost