rusky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Dove posso trovare ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
... una camera in affitto?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Druh ubytování
... un ostello?
...хостел? (...hostel?)
Druh ubytování
... un albergo?
...отель? (...otel'?)
Druh ubytování
... un bed and breakfast?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Druh ubytování
... un campeggio?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Druh ubytování
Che prezzi hanno là?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

Avete camere libere?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Quanto costa una camera per ___ persone?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Dotaz na cenu pokoje
Vorrei prenotare ___.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Rezervování konkrétního pokoje
... una camera doppia.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
... una camera singola.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Pokoj pro jednu osobu
... una camera per ___.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Pokoj pro X lidí
... una camera non fumatori.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Pokoj pro nekuřáky
Vorrei prenotare una camera con ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
... un letto matrimoniale.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
postel pro dva
... letti separati.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
jednolůžka
... un balcone
...балконом. (...balkonom.)
... bagno annesso.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
... vista sul mare.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Pokoj má výhled na moře
... un letto in più.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Vorrei prenotare una camera per ___ notte (i)/settimana (e).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
Avete camere per persone disabili?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
Sono allergico a ___ [polvere/animali impagliati]. Avete camere per chi ha queste allergie?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Posso vedere prima la camera?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
La colazione è inclusa?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Gli asciugamani/le lenzuola sono inclusi/e?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Sono permessi gli animali domestici?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
Avete un garage/parcheggio?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
Avete armadietti di sicurezza/una cassaforte?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Dov'è la camera numero ___?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Zeptání se na směr k určitému pokoji
La chiave per la camera numero ___!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Vyžádání klíč od svého pokoje
Qualcuno mi ha cercato?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Dove posso iscrivermi per le gite?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Dov'è il telefono pubblico?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
Quando servite la colazione?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Potete svegliarmi domani alle ___?
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Potete chiamare un taxi?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Žádost o taxi
C'è la connessione internet qui?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Dotaz ohledně internetového připojení
Avete qualche ristorante da consigliare qui vicino?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Potete pulire la mia camera?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Žádost ohledně uklizení pokoje
Non voglio che la camera sia pulita ora.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Žádost o uklizení pokoje později
Può portarmi un altro/a cuscino/asciugamano/coperta?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Dotaz na další položky
Potete portare questo vestito in lavanderia?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Vorrei lasciare la camera e saldare il conto.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Ci siamo trovati molto bene qui.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Vorrei un'altra camera.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Žádost o jiný pokoj
Il riscaldamento non funziona.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Informování ohledně nefungujícího topení
L'aria condizionata non funziona.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Informování ohledně nefungující klimatizace.
La camera è molto rumorosa.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Informování ohledně hlasitých zvuků
La camera ha un cattivo odore.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Informování ohledně nějakého pachu.
Avevo chiesto una camera non fumatori.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Stížnost
Avevo chiesto una camera con vista.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Stížnost
La mia chiave non entra nella serratura.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Informování, že váš klíč nepasuje
La finestra non si apre.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Informování, že to okno se nedá otevřít
La camera non è stata pulita.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
Ci sono topi/ratti/insetti in camera.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Stížnost
Non c'è l'acqua calda.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Stížnost
Non ho ricevuto la sveglia telefonica.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Stížnost
Ci avete fatto pagare troppo.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Stížnost
Il mio vicino è troppo chiassoso.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Stížnost