rusky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Hvor kan jeg finde ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
... et værelse som man kan leje?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Druh ubytování
... et vandrehjem?
...хостел? (...hostel?)
Druh ubytování
... et hotel?
...отель? (...otel'?)
Druh ubytování
... en overnatning med morgenmad?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Druh ubytování
... en camping plads?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Druh ubytování
Hvordan er priserne der?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

Har I nogle ledige værelser?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Hvor meget koster et værelse til ___ mennesker?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Dotaz na cenu pokoje
Jeg vil gerne booke ___.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Rezervování konkrétního pokoje
... et dobbeltværelse.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
... et enkeltværelse.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Pokoj pro jednu osobu
... et værelse til ___ mennesker.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Pokoj pro X lidí
... et ikke ryger værelse.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Pokoj pro nekuřáky
Jeg vil gerne booke et værelse med ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
... en dobbeltseng.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
postel pro dva
... seperate senge.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
jednolůžka
... en balkon.
...балконом. (...balkonom.)
... et tilstødende badeværelse.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
... havudsigt.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Pokoj má výhled na moře
... en ekstra seng.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Jeg vil gerne booke et rum i ___ nat/nætter/uge/uger.
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
har I nogle specielle værelser til handicappede mennesker?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
Jeg er allergisk over for ____ [støv/pelsdyr]. Har I nogle specielle ledige værelser?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Må jeg se værelset først?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Er morgenmad inkluderet?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Er håndklæder/sengetøj inkluderet?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Er dyr tilladt?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
Har I en garage/parkeringsplads?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
Har I et pengeskab?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Hvor kan finde værelse nummer ___?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Nøglen til værelset ___, tak!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Vyžádání klíč od svého pokoje
Er der nogen som har spurgt efter mig?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Hvor kan melde mig til udflugten henne?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Hvor kan jeg ringe fra?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
Hvornår bliver morgenmaden serveret?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Væk mig venligst i morgen klokken ___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Kan du venligst ringe efter en taxa?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Žádost o taxi
Kan jeg bruge internettet her?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Dotaz ohledně internetového připojení
Kan du anbefale en god restaurant tæt på?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Kan du venligst gøre mit værelse rent?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Žádost ohledně uklizení pokoje
Jeg ønsker ikke at få værelset gjort rent lige nu.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Žádost o uklizení pokoje později
Kan du venligst tage et andet tæppe/pude/håndklæde med?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Dotaz na další položky
Kan du venligst tage dette med til vaskerummet for at få det vasket?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Jeg vil gerne tjekke ud, tak.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Vi har virkelig nydt vores ophold her.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Jeg vil gerne have et andet værelse.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Žádost o jiný pokoj
Varmen virker ikke.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Informování ohledně nefungujícího topení
Air conditionen virker ikke.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Værelset er meget larmende.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Informování ohledně hlasitých zvuků
Værelset lugter dårligt.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Informování ohledně nějakého pachu.
Jeg anmodede om et ikke ryger værelse.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Stížnost
Jeg anmodede om et værelse med en udsigt.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Stížnost
Min nøgle virker ikke.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Informování, že váš klíč nepasuje
Vinduet kan ikke åbnes.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Informování, že to okno se nedá otevřít
Værelset er ikke blevet gjort rent.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
Der er mus / rotter / insekter på værelset.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Stížnost
Der er ikke noget varmt vand.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Stížnost
Jeg modtog ikke min telefonvækning.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Stížnost
Regningen er over prisen.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Stížnost
Min nabo er for larmende.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Stížnost