maďarsky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Hol találom a _____?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
... kiadó szoba?
Druh ubytování
…旅社?(…lǚshè?)
...hostel?
Druh ubytování
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... egy hotel?
Druh ubytování
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
....bed and breakfast?
Druh ubytování
…露营区?(…lùyíng qū?)
...kemping?
Druh ubytování
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Milyenek az árak itt?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Van szabad szobájuk?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
Dotaz na cenu pokoje
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Szeretnék foglalni _____.
Rezervování konkrétního pokoje
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
...kétszemélyes/kétágyas szobát
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
…单人间。(…dān rénjiān.)
...egyszemélyes szoba
Pokoj pro jednu osobu
…__人间。(…__ rénjiān.)
...egy ______ személyes szobát.
Pokoj pro X lidí
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
...egy nemdohányzó szobát.
Pokoj pro nekuřáky
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
...franciaágy.
postel pro dva
...单人床。(... dān rén chuáng.)
...külön ágy.
jednolůžka
…阳台。(…yángtái.)
...erkély.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
...szoba fürdőszobával.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
...海景。(... hǎijǐng.)
....kilátás az óceánra.
Pokoj má výhled na moře
...加床。(... jiā chuáng.)
... pótágy.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Megnézhetném a szobát először?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
A reggeli benne van az árban?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Állatok megengedettek a szobában?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Van parkolójuk?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Van értékmegérzőjük/széfjük?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Hol találom a ___-as szobát?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
Vyžádání klíč od svého pokoje
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Keresett valaki?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Hol telefonálhatok?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Hánykor van a reggeli?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Hívna nekem egy taxit kérem?
Žádost o taxi
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Használhatom az internetet?
Dotaz ohledně internetového připojení
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Kitakarítanák a szobámat?
Žádost ohledně uklizení pokoje
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
Žádost o uklizení pokoje později
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
Dotaz na další položky
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Kimosatná ezt, kérem?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Ki szeretnék jelentkezni.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Szeretnék egy másik szobát.
Žádost o jiný pokoj
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Nem működik a fűtés.
Informování ohledně nefungujícího topení
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Nem működik a légkondicionáló.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Nagyon hangos a szoba.
Informování ohledně hlasitých zvuků
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Rossz szaga van a szobának.
Informování ohledně nějakého pachu.
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Nemdohányzó szobát kértem.
Stížnost
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Én egy szobát kilátással kértem.
Stížnost
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Nem működik a kulcsom.
Informování, že váš klíč nepasuje
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Az ablakot nem lehet kinyitni.
Informování, že to okno se nedá otevřít
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
A szoba nem volt kitakarítva.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
Stížnost
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Nincs meleg víz.
Stížnost
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Nem ébresztettek fel.
Stížnost
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
A számla túl nagy /túl van számlázva.
Stížnost
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Túl hangos a szomszédom.
Stížnost