česky | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Kde můžu najít ___?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
... pokoj k pronájmu?
Druh ubytování
…旅社?(…lǚshè?)
... hostel?
Druh ubytování
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
Druh ubytování
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
... pokoj se snídaní?
Druh ubytování
…露营区?(…lùyíng qū?)
... kemp?
Druh ubytování
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Jaké jsou tam ceny?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Máte nějaké volné pokoje?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Dotaz na cenu pokoje
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Rezervování konkrétního pokoje
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
... pokoj pro dva?
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
…单人间。(…dān rénjiān.)
... pokoj pro jednoho.
Pokoj pro jednu osobu
…__人间。(…__ rénjiān.)
... pokoj pro ___ lidí.
Pokoj pro X lidí
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
... nekuřácký pokoj.
Pokoj pro nekuřáky
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
... dvoulůžkem.
postel pro dva
...单人床。(... dān rén chuáng.)
... oddělenými postelemi.
jednolůžka
…阳台。(…yángtái.)
... balkónem.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
... vlastní koupelnou.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
...海景。(... hǎijǐng.)
... výhledem na moře.
Pokoj má výhled na moře
...加床。(... jiā chuáng.)
... přistýlkou.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Je snídaně v ceně?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Jsou povolena domácí zvířata?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Vyžádání klíč od svého pokoje
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Ptal se někdo po mě?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Kde si můžu zavolat?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Kdy se podává snídaně?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Prosím probuďte mě zítra v___.
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Můžete zavolat taxi, prosím?
Žádost o taxi
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Můžu tady používat internet?
Dotaz ohledně internetového připojení
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Žádost ohledně uklizení pokoje
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Teď nechci uklidit pokoj.
Žádost o uklizení pokoje později
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Dotaz na další položky
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Opravdu jsme si to tady užili.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Žádost o jiný pokoj
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Nefunguje topení.
Informování ohledně nefungujícího topení
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Nefunguje klimatizace.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Ten pokoj je velmi hlučný.
Informování ohledně hlasitých zvuků
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Ten pokoj smrdí.
Informování ohledně nějakého pachu.
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Požaduji nekuřácký pokoj.
Stížnost
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Požaduji pokoj s výhledem.
Stížnost
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Můj klíč nefunguje
Informování, že váš klíč nepasuje
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Okno se nedá otevřít.
Informování, že to okno se nedá otevřít
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Stížnost
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Neteče teplá voda.
Stížnost
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Stížnost
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Ten účet je předražený.
Stížnost
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Můj soused je příliš hlučný.
Stížnost