německy | Fráze - Cestování | Ubytování

Ubytování - Hledání

Kde můžu najít ___?
Wo kann ich ___ finden?
Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
... pokoj k pronájmu?
... ein Zimmer zu vermieten?
Druh ubytování
... hostel?
... ein Hostel?
Druh ubytování
... hotel?
... ein Hotel?
Druh ubytování
... pokoj se snídaní?
... eine Frühstückspension?
Druh ubytování
... kemp?
... ein Campingplatz
Druh ubytování
Jaké jsou tam ceny?
Wie sind die Preise da so?
Dotazování ohledně ceny

Ubytování - Rezervace

Máte nějaké volné pokoje?
Sind irgendwelche Zimmer frei?
Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Wieviel kostet ein Zimmer für ___ Personen?
Dotaz na cenu pokoje
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Ich würde gern ___ buchen.
Rezervování konkrétního pokoje
... pokoj pro dva?
... ein Doppelzimmer.
Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí
... pokoj pro jednoho.
... ein Einzelzimmer.
Pokoj pro jednu osobu
... pokoj pro ___ lidí.
... ein Zimmer für ___ Personen.
Pokoj pro X lidí
... nekuřácký pokoj.
... ein Nichtraucher-Zimmer.
Pokoj pro nekuřáky
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Ich würde gern ein Zimmer mit ___ buchen.
Zeptání se na pokoj s dalším vybavením
... dvoulůžkem.
... ein Doppelbett
postel pro dva
... oddělenými postelemi.
... getrennte Betten
jednolůžka
... balkónem.
... ein Balkon
... vlastní koupelnou.
... ein angrenzendes Badezimmer.
Pokoj obsahuje vlastní koupelnu
... výhledem na moře.
... mit Meerblick.
Pokoj má výhled na moře
... přistýlkou.
... ein weiteres Bett.
Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Ich würde gern ein Zimmer für ___ Nacht/Nächte/Woche(n) buchen.
Zarezervování pokoje na konkrétní dobu
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Haben Sie spezielle Zimmer für Menschen mit Behinderung?
Zeptání se na speciální pokoj pro postižené
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Ich bin allergiesch gegen ___ [Staub/Tierhaare]. Sind spezielle Zimmer frei?
Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Kann ich das Zimmer vorher sehen?
Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním
Je snídaně v ceně?
Ist Frühstück inklusive?
Zeptání se, zda cena obsahuje snídani
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Sind Handtücher/Ist Bettwäsche im Preis inbegriffen?
Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo
Jsou povolena domácí zvířata?
Sind Tiere erlaubt?
Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena.
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Haben Sie eine Garage/einen Parkplatz?
Dotazování, kde můžete zaparkovat auto
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Haben Sie einen Safe?
Dotazování, kde můžu uschovat cennosti.

Ubytování - Během pobytu

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Wo kann ich Zimmer Nummer ___ finden?
Zeptání se na směr k určitému pokoji
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Der Schlüssel zum Zimmer ___, bitte!
Vyžádání klíč od svého pokoje
Ptal se někdo po mě?
Hat jemand nach mir gefragt?
Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Wo kann ich mich für den Ausflug anmelden?
Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi
Kde si můžu zavolat?
Wo kann ich telefonieren?
Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon
Kdy se podává snídaně?
Um wieviel Uhr gibt es Frühstück?
Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně
Prosím probuďte mě zítra v___.
Können Sie mich bitte um ___ aufwecken?
Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu
Můžete zavolat taxi, prosím?
Können Sie bitte ein Taxi rufen?
Žádost o taxi
Můžu tady používat internet?
Kann das Internet hier benutzen?
Dotaz ohledně internetového připojení
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Können Sie gute Restaurants in der Nähe empfehlen?
Ptaní se na doporučení ohledně restaurací
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Könnten Sie bitte mein Zimmer säubern?
Žádost ohledně uklizení pokoje
Teď nechci uklidit pokoj.
Ich möchte nicht, dass das Zimmer jetzt sauber gemacht wird.
Žádost o uklizení pokoje později
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Könnten Sie mir bitte noch ein(e) Decke/Kissen/Handtuch bringen?
Dotaz na další položky
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Könnten Sie das bitte zur Waschküche zum Reinigen bringen?
Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Ich würde gern auschecken, bitte.
Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet
Opravdu jsme si to tady užili.
We haben unseren Aufenthalt hier sehr genossen.
Pochlebování hotelu během odhlašování

Ubytování - Stížnosti

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Ich hätte gern ein anderes Zimmer.
Žádost o jiný pokoj
Nefunguje topení.
Die Heizung funktioniert nicht.
Informování ohledně nefungujícího topení
Nefunguje klimatizace.
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
Informování ohledně nefungující klimatizace.
Ten pokoj je velmi hlučný.
Das Zimmer ist sehr laut.
Informování ohledně hlasitých zvuků
Ten pokoj smrdí.
Das Zimmer riecht komisch.
Informování ohledně nějakého pachu.
Požaduji nekuřácký pokoj.
Ich habe um ein Nichtraucherzimmer gebeten.
Stížnost
Požaduji pokoj s výhledem.
Ich habe um ein Zimmer mit Ausblick gebeten.
Stížnost
Můj klíč nefunguje
Der Schlüssel funktioniert nicht.
Informování, že váš klíč nepasuje
Okno se nedá otevřít.
Das Fenster lässt sich nicht öffnen.
Informování, že to okno se nedá otevřít
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Das Zimmer wurde nicht sauber gemacht.
Informování personálu, že pokoj je stále špinavý
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Es sind Mäuse/Ratten/Ungeziefer in meinem Zimmer.
Stížnost
Neteče teplá voda.
Es gibt kein heißes Wasser.
Stížnost
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Ich habe keinen Weckruf bekommen.
Stížnost
Ten účet je předražený.
Mir wurde zu viel berechnet.
Stížnost
Můj soused je příliš hlučný.
Mein Nachbar ist zu laut.
Stížnost