rusky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
Una mesa para _[número de personas]_, por favor.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Používá se pro vyžádání stolu.
¿Aceptan tarjetas de crédito?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
¿Tienen comida vegetariana?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
¿Tienen platillos kosher?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
¿Tienen alimentos halal?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
¿Tienen televisiones? Nos gustaría ver el partido _______.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

¿Puedo ver el menú?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Zeptání na menu
Disculpe. Nos gustaría ordenar por favor.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
¿Qué nos puede recomendar?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
¿Cuál es la especialidad de la casa?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
¿Tienen alguna especialidad local?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Soy alérgico/a a _______. ¿Éste platillo contiene _________?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Tengo diabetes. ¿Ésto contiene azúcar o carbohidratos?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
No como________. ¿Este platillo contiene algo de __________?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Me gustaría ordenar _[platillo]_, por favor.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Objednání konkrétního pokrmu
Nos gustaría ordenar aperitivos, por favor.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Objednání předkrmů
ensalada
салат (salat)
pokrm
sopa
суп (sup)
pokrm
carne
мясо (myaso)
jídlo
carne de cerdo
свинина (svinina)
druh masa
carne de res
говядина (govyadina)
druh masa
pollo
курица (kuritsa)
druh masa
Quisiera mi carne casi cruda/término medio/bien cocida
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
mariscos
морепродукты (moreprodukty)
jídlo
pescado
рыба (ryba)
jídlo
pasta
макароны (makarony)
pokrm
sal
соль (sol')
pimienta
перец (perets)
mostaza
горчица (gorchitsa)
catsup
кетчуп (ketchup)
pan
хлеб (khleb)
mantequilla
масло (maslo)
¡Quisiera una más por favor!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Otázka na doplnění pití
Es suficiente, gracias.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
Nos gustaría ordenar un postre.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Objednání dezertu
Quisiera un/una ___, por favor.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Objednání dezertu
helado
мороженое (morozhenoye)
dezert
pastel/torta
пирог (pirog)
dezert
chocolate
шоколад (shokolad)
dezert
galletas
печенье (pechen'ye)
dezert
¡Provecho!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Me gustaría un/una _[bebida]_, por favor.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Objednání nápojů
agua mineral
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
nápoj
agua simple
воду без газов (vodu bez gazov)
nápoj
una cerveza
пиво (pivo)
nápoj
una botella de vino
бутылку вина (butylku vina)
nápoj
un café
кофе (kofe)
nápoj
un té
чай (chay)
nápoj
No tomo alcohol. ¿Qué contiene ésta bebida?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

Nos gustaría pagar la cuenta.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
Nos gustaría dividir la cuenta.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
Yo pago todo.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Te invito a comer/cenar.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Quédese con el cambio.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
¡La comida estuvo deliciosa!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Kompliment ohledně jídla
¡Mis felicitaciones al chef!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Mi comida está fría.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
Esto no está bien cocido.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Čas vaření byl příliš krátký
Esto está demasiado cocido/a.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Yo no ordené esto, yo pedí____.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
Éste vino ya ha sido descorchado.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
Ordenamos hace más de media hora.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
La bebida no está fría.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Mi bebida sabe raro.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
Ordené mi bebida sin hielo.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Hace falta un platillo.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
Ésto no está limpio.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

¿Èste platillo contiene________?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
¿Podrían preparar el platillo sin _____?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Soy alérgico. Si tengo alguna reacción, mis medicinas se encuentran en mi bolsa/bolsillo.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
nueces/cacahuates
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergie na jídlo
semillas de girasol/ajonjolí
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergie na jídlo
huevo
яйцо (yaytso)
Alergie na jídlo
mariscos/pescado/camarones
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergie na jídlo
harina/trigo
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergie na jídlo
leche/lácteos
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergie na jídlo
gluten
глютен (glyuten)
Alergie na jídlo
soya
соя (soya)
Alergie na jídlo
leguminosas/frijoles/guisantes/maíz
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Alergie na jídlo
hongos
грибы (griby)
Alergie na jídlo
fruta/kiwi/coco
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergie na jídlo
cebollín/cebollas/ajo
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergie na jídlo
alcohol
алкоголь (alkogol')
Alergie na jídlo