rusky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Aș dori să rezerv o masă pentru _[numărul de persoane]_ la ora _[ora]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
O masă pentru _[numărul de persoane]_, vă rog.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Používá se pro vyžádání stolu.
Acceptați plăți cu cardul de credit?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
Aveți și meniu pentru vegetarieni?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
Serviți mâncăruri cușer?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
Serviți mâncăruri halal?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
Difuzați canale de sport? Am dori să urmărim meciul ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

Pot să văd meniul, vă rog?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Zeptání na menu
Nu vă supărați, am dori să comandăm, vă rog.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
Ce recomandați din meniu?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
Aveți specialitatea casei?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
Aveți o specialitate locală?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Sunt alergic la ___. Aceasta conține ___ ?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Sunt diabetic. Acest fel conține zahăr sau glucide?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
Nu mănânc ___. Acest fel de mâncare conține ___?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Aș dori să comand o/un _[fel de mâncare]_, vă rog.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Objednání konkrétního pokrmu
Am dori să comandăm aperitive, vă rugăm.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Objednání předkrmů
Salată
салат (salat)
pokrm
Supă
суп (sup)
pokrm
Carne
мясо (myaso)
jídlo
Carne de porc
свинина (svinina)
druh masa
Carne de vită
говядина (govyadina)
druh masa
Carne de pui
курица (kuritsa)
druh masa
Doresc ca friptura mea să fie în sânge/pătrunsă/bine făcută.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
Fructe de mare
морепродукты (moreprodukty)
jídlo
Pește
рыба (ryba)
jídlo
Paste
макароны (makarony)
pokrm
Sare
соль (sol')
Piper
перец (perets)
Muștar
горчица (gorchitsa)
Ketchup
кетчуп (ketchup)
Pâine
хлеб (khleb)
Unt
масло (maslo)
Încă unul/una, vă rog!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Otázka na doplnění pití
Ajunge, mulțumesc.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
Am dori să comandăm desertul, vă rugăm.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Objednání dezertu
Îmi aduceți ___, vă rog.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Objednání dezertu
Înghețată
мороженое (morozhenoye)
dezert
Prăjitură
пирог (pirog)
dezert
Ciocolată
шоколад (shokolad)
dezert
Fursecuri
печенье (pechen'ye)
dezert
Poftă bună!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Aș dori un/o _[băutură]_, vă rog!
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Objednání nápojů
O apă minerală.
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
nápoj
O apă plată.
воду без газов (vodu bez gazov)
nápoj
O bere.
пиво (pivo)
nápoj
O sticlă de vin.
бутылку вина (butylku vina)
nápoj
O cafea.
кофе (kofe)
nápoj
Un ceai.
чай (chay)
nápoj
Nu consum alcool. Acestă băutură conține alcool?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

Am dori să achităm nota, vă rog.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
Am dori să plătim separat.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
Plătesc eu nota.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Vă invit să luăm prânzul/cina împreună.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Păstrați restul.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
Mâncarea a fost delicioasă!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Kompliment ohledně jídla
Transmiteți complimente bucătarului!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Mâncarea mea este rece.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
Nu e gătit suficient.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Čas vaření byl příliš krátký
Este arsă.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Nu am comandat asta, am comandat ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
Vinul acesta este răsuflat.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
Am comandat de mai bine de treizeci de minute.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
Această băutură nu este rece.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Băutura mea are un gust ciudat.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
Am comandat băutura fără gheață.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Lipsește o farfurie.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
Aceasta nu este curată.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

Exista ___ în aceasta?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
Puteți prepara acest fel fără ___ ?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Sufăr de alergii. În cazul unei reacții, antidotul este în buzunarul meu/geanta mea.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
nuci/alune
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergie na jídlo
semințe de susan/semințe de floarea soarelui
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergie na jídlo
Ou
яйцо (yaytso)
Alergie na jídlo
fructe de mare/pește/scoici/creveți
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergie na jídlo
făină/grâu
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergie na jídlo
lapte/lactoză/produse lactate
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergie na jídlo
gluten
глютен (glyuten)
Alergie na jídlo
soia
соя (soya)
Alergie na jídlo
plante leguminoase/fasole/mazăre/porumb
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Alergie na jídlo
ciuperci
грибы (griby)
Alergie na jídlo
fructe/kiwi/cocos
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergie na jídlo
arpagic/ceapă/usturoi
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergie na jídlo
alcool
алкоголь (alkogol')
Alergie na jídlo