vietnamsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Tôi muốn đặt một bàn cho _[số người]_ vào _[giờ]_.
Používá se pro vytvoření rezervace.
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Cho tôi một bàn _[số người]_.
Používá se pro vyžádání stolu.
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Tôi có thể thanh toán bằng thẻ tín dụng không?
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
Nhà hàng có món chay không?
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
Nhà hàng có món ăn Do Thái không?
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
Nhà hàng có món ăn Hồi Giáo không?
Otázka na to, zda mají halal jídla
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Ở đây có TV để xem thể thao không? Chúng tôi muốn xem trận ___.
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Cho tôi xem thực đơn/menu được không?
Zeptání na menu
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Làm ơn cho chúng tôi gọi món.
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Trong menu/thực đơn có món nào ngon, bạn có thể giới thiệu được không?
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Nhà hàng có món đặc sản nào không?
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Nhà hàng có món đặc sản địa phương nào không?
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
Tôi bị dị ứng (với) ___. Món này có ___ không?
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
Tôi bị tiểu đường. Món này có đường hay carbohydrate không?
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Tôi không ăn ___. Món này có ___ không?
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
Cho tôi món _[tên món]_.
Objednání konkrétního pokrmu
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
Cho tôi gọi món khai vị.
Objednání předkrmů
σαλάτα (saláta)
xa lát
pokrm
σούπα (súpa)
súp
pokrm
κρέας (kréas)
thịt
jídlo
χοιρινό (hirinó)
thịt lợn
druh masa
βοδινό (vodinó)
thịt bò
druh masa
κοτόπουλο (kotópulo)
thịt gà
druh masa
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Tôi muốn món thịt nấu tái/vừa/chín kĩ.
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
θαλασσινά (thalassiná)
hải sản
jídlo
ψάρι (psári)
jídlo
μακαρόνια (makarónya)
mỳ Ý
pokrm
αλάτι (aláti)
muối
πιπέρι (pipéri)
hạt tiêu
μουστάρδα (mustárda)
mù tạc
κέτσαπ (kétsap)
tương cà chua
ψωμί (psomí)
bánh mỳ
βούτυρο (vútiro)
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
Cho tôi xin một cốc nữa.
Otázka na doplnění pití
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Thế là được/đủ rồi. Cảm ơn bạn!
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Cho chúng tôi gọi món tráng miệng với.
Objednání dezertu
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Làm ơn cho tôi món ___.
Objednání dezertu
παγωτό (pagotó)
kem
dezert
κέικ (kéik)
bánh (kem)
dezert
σοκολάτα (sokoláta)
sô cô la
dezert
μπισκότα (biskóta)
bánh quy
dezert
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Chúc bạn ăn ngon miệng!
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
Làm ơn cho tôi _[tên đồ uống]_.
Objednání nápojů
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
một ly nước xô-đa
nápoj
νερό (neró)
một ly nước khoáng (không có ga)
nápoj
μια μπίρα (mya bíra)
một ly/chai/lon (glass/bottle/can) bia
nápoj
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
một chai rượu vang
nápoj
ένα καφέ (éna kafé)
một ly cà phê
nápoj
ένα τσάι (éna tsái)
một tách trà
nápoj
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Tôi không uống được rượu. Đồ uống này có cồn không?
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Làm ơn cho chúng tôi thanh toán.
Používá se k vyjádření, že chcete platit
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Cho chúng tôi tính tiền riêng.
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
Hãy gộp hóa đơn để tôi trả tiền chung.
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Chúng ta đi ăn trưa/tối nhé, tôi mời.
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Không cần trả lại đâu.
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Đồ ăn rất ngon!
Kompliment ohledně jídla
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Cho chúng tôi gửi lời khen tới bếp trưởng.
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Đồ ăn của tôi bị nguội.
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Món này chưa được nấu kĩ.
Čas vaření byl příliš krátký
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
Món này bị chín quá.
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Tôi không gọi món này mà gọi ___.
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Rượu này bị hỏng rồi.
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Chúng tôi gọi đồ được 30 phút rồi.
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
Đồ uống của tôi không được lạnh.
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
Đồ uống của tôi có vị lạ.
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
Tôi gọi đồ uống không có đá cơ mà?
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Vẫn còn thiếu một món của chúng tôi.
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Đĩa/Dao dĩa... (plate/cutlery...) của tôi không sạch.
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

Έχει___; (Éhi___?)
Món này có ___ không?
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Cho tôi món này nhưng đừng cho ___ có được không?
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
Nếu tôi bị dị ứng đồ ăn, làm ơn lấy thuốc tôi để trong túi/túi áo quần.
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
các loại hạt/lạc
Alergie na jídlo
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
vừng/hạt hướng dương
Alergie na jídlo
αυγό (afgó)
trứng
Alergie na jídlo
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
hải sản/cá/động vật có vỏ/tôm
Alergie na jídlo
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
bột/lúa mì
Alergie na jídlo
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
sữa/lactose/các sản phẩm bơ sữa
Alergie na jídlo
γλουτένη (gluténi)
gluten
Alergie na jídlo
σόγια (sóya)
đậu nành
Alergie na jídlo
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
các cây họ đậu/đậu Hà Lan/đậu/ngô
Alergie na jídlo
μανιτάρια (manitária)
các loại nấm
Alergie na jídlo
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
hoa quả/kiwi/dừa
Alergie na jídlo
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
hẹ/hành/tỏi
Alergie na jídlo
αλκοόλ (alkoól)
rượu bia
Alergie na jídlo