čínsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor.
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Používá se pro vyžádání stolu.
Você aceita cartão de crédito?
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
Você serve comida vegetariana?
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
Você serve comida koscher?
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
Você serve comida halal?
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo ___.
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

Posso ver o cardápio, por favor?
我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Zeptání na menu
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
O que você recomenda do cardápio?
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
Qual é a especilidade da casa?
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
Qual é o prato típico da região?
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Eu sou alérgico a ____. Esse prato contém ____?
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos?
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
Eu não como ___. Esse prato contém ___?
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor.
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Objednání konkrétního pokrmu
Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor.
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Objednání předkrmů
salada
沙拉(shālā)
pokrm
sopa
汤(tāng)
pokrm
carne
肉(ròu)
jídlo
porco
猪肉(zhūròu)
druh masa
carne de boi
牛肉(niúròu)
druh masa
galinha/frango
鸡肉(jīròu)
druh masa
Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada.
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
frutos do mar
海鲜(hǎixiān)
jídlo
peixe
鱼(yú)
jídlo
massa
意大利面(yìdàlì miàn)
pokrm
sal
盐(yán)
pimenta
胡椒(hújiāo)
mostarda
芥末(jièmò)
ketchup
番茄酱(fānqié jiàng)
pão
面包(miànbāo)
manteiga
黄油(huángyóu)
Eu gostaria de um refil, por favor!
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Otázka na doplnění pití
Obrigado, isso é suficiente.
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor.
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Objednání dezertu
Eu gostaria de um/uma ___, por favor.
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Objednání dezertu
um sorvete
冰淇淋(bīngqílín)
dezert
um bolo
蛋糕(dàngāo)
dezert
um chocolate
巧克力(qiǎokèlì)
dezert
biscoitos
饼干(bǐnggān)
dezert
Bom apetite!
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor.
我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Objednání nápojů
água com gás
带气的水(dài qì de shuǐ)
nápoj
água sem gás
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
nápoj
uma cerveja
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
nápoj
uma garrafa de vinho
一瓶酒(yī píng jiǔ)
nápoj
um café
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
nápoj
um chá
一杯茶(yībēi chá)
nápoj
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida?
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

Nós gostaríamos de pagar, por favor.
结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
Nós gostaríamos de dividir a conta.
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
Eu pagarei tudo.
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Estou te convidando para almoçar/jantar.
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Pode ficar com o troco.
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
A comida estava deliciosa!
太美味了!(tài měiwèile!)
Kompliment ohledně jídla
Meus cumprimentos ao chef!
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Minha comida está fria.
我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
Isto não está bem cozido.
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Čas vaření byl příliš krátký
Isto está cozido demais.
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
Tem pedaços de rolha nesse vinho.
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
Nós pedimos há mais de 30 minutos.
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
Esta bebida não está gelada o suficiente.
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Minha bebida está com um gosto estranho.
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
Eu pedi minha bebida sem gelo.
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Está faltando um prato.
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
Isto não está limpo.
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

Há ___ nisto?
这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
Você poderia preparar este prato sem ___?
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa!
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
nozes/amendoins
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Alergie na jídlo
semente de gergelim/semente de girassol
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Alergie na jídlo
ovos
鸡蛋(jīdàn)
Alergie na jídlo
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Alergie na jídlo
farinha/trigo
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Alergie na jídlo
leite/lactose/laticínios
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Alergie na jídlo
glúten
面筋(miànjīn)
Alergie na jídlo
soja
豆类(dòu lèi)
Alergie na jídlo
legumes/feijão/ervilha/milho
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Alergie na jídlo
cogumelos
蘑菇(mógū)
Alergie na jídlo
frutas/kiwi/coco
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Alergie na jídlo
cebolinha/cebola/alho
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Alergie na jídlo
álcool
酒精(jiǔjīng)
Alergie na jídlo