thajsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_ .
ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób?
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Používá se pro vyžádání stolu.
Czy można płacić kartą kredytową?
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
Czy serwują Państwo również jedzenie wegetariańskie?
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
Czy serwują Państwo koszerne jedzenie?
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
Czy serwują Państwo jedzenie przygotowane z zachowaniem zasad halal?
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
Czy można tu oglądać transmisje sportowe? Chcielibyśmy zobaczyć mecz ___ .
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

Czy mogę prosić o kartę (dań)?
ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Zeptání na menu
Przepraszam, czy możemy złożyć zamówienie?
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
Co by Pan(i) polecił(a)?
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
Czy mają Państwo jakąś specjalność restauracji?
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
Czy są w karcie jakieś regionalne specjalności?
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Jestem uczulony/a na ____. Czy ta potrawa zawiera ____?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Mam cukrzycę. Czy ta potrawa zawiera cukier lub węglowodany?
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
Nie jem ____. Czy ta potrawa zawiera ____?
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Poproszę _[danie]_ .
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
Objednání konkrétního pokrmu
Chcielibyśmy zamówić przystawki.
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
Objednání předkrmů
sałat(k)a
สลัด (salad)
pokrm
zupa
ซุป (soup)
pokrm
mięso
เนื้อ (nuer)
jídlo
wieprzowina
หมู (mhoo)
druh masa
wołowina
เนื้อวัว (nuer wua)
druh masa
kurczak
ไก่ (kai)
druh masa
Poproszę o mięso krwiste/średnio wysmażone/dobrze wysmażone.
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
owoce morza
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
jídlo
ryba
ปลา (pla)
jídlo
makarony
พาสต้า (pasta)
pokrm
sól
เกลือ (kluer)
pieprz
พริกไทย (prik tai)
musztarda
มัสตาร์ด (mustard)
ketchup
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
chleb
ขนมปัง (ka nom pung)
masło
เนย (noey)
Poproszę o dolewkę!
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
Otázka na doplnění pití
Dziękuję, to wystarczy.
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
Chcielibyśmy zamówić deser.
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Objednání dezertu
Poproszę ___ .
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Objednání dezertu
lody
ไอศกรีม (I-tim)
dezert
ciasto
ขนมเค้ก (cake)
dezert
czekolada
ช็อกโกแลต (chocolate)
dezert
ciasteczka
คุ้กกี้ (cookie)
dezert
Smacznego!
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Poproszę _[nazwa napoju]_ .
ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
Objednání nápojů
woda gazowana
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
nápoj
woda niegazowana
น้ำเปล่า (nam plao)
nápoj
piwo
เบียร์ (beer)
nápoj
butelka wina
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
nápoj
kawa
กาแฟ (ka-fae)
nápoj
herbata
น้ำชา (nam cha)
nápoj
Nie piję alkoholu, czy w tym napoju jest alkohol?
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

Czy możemy prosić o rachunek?
เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
Chcielibyśmy zapłacić osobno.
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
Zapłacę cały rachunek.
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Zapraszam cię na lunch/kolację, ja stawiam.
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Proszę zatrzymać resztę.
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
Jedzenie było przepyszne!
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
Kompliment ohledně jídla
Proszę przekazać kucharzowi, że nam bardzo smakowało!
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Moje jedzenie jest zimne.
อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
To jest niedogotowane.
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Čas vaření byl příliš krátký
To jest rozgotowane.
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Nie zamawiałem/zamawiałam tego, tylko ___.
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
To wino trąci korkiem.
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
Zamawialiśmy ponad trzydzieści minut temu.
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
Ten napój nie jest zimny.
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Mój napój/drink dziwnie smakuje.
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
Zamawiałem/Zamawiałam napój/drinka bez lodu.
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Brakuje jednego dania.
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
To nie jest czyste.
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

Czy to danie zawiera ___ ?
มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
Czy mógłbym/mogłabym prosić o to danie bez ___ ?
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Jestem alergikiem. W razie reakcji alergicznej mam lekarstwo w torebce/kieszeni!
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
orzechy/orzechy ziemne
ถั่ว (tua)
Alergie na jídlo
nasiona sezamu/pestki słonecznika
เมล็ดงา (ma-led nga)
Alergie na jídlo
jajka
ไข่ไก่ (kai-gai)
Alergie na jídlo
owoce morza/ryby/małże/krewetki
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
Alergie na jídlo
mąka/pszenica
แป้ง (pang)
Alergie na jídlo
mleko/laktoza/produkty mleczne
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
Alergie na jídlo
gluten
กลูเตน (gluten)
Alergie na jídlo
soja
ถั่วเหลือง (tua-leung)
Alergie na jídlo
rośliny strączkowe/fasola/groszek/kukurydza
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
Alergie na jídlo
grzyby
เห็ด (hed)
Alergie na jídlo
owoce/kiwi/kokos
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
Alergie na jídlo
szczypiorek/cebula/czosnek
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
Alergie na jídlo
alkohol
แอลกอฮอล์ (alcohol)
Alergie na jídlo