rusky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
Een tafel voor _[number of people]_ graag.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Používá se pro vyžádání stolu.
Neemt u creditcards aan?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
Heeft u ook vegetarische opties?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
Heeft u ook kosher eten?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
Heeft u ook halal eten?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
Laten jullie ook sport zien? We zouden graag de ___wedstrijd kijken.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

Mag ik de kaart?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Zeptání na menu
Pardon. We willen graag bestellen.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
Wat kunt u me van de kaart aanraden?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
Is er een specialiteit van het huis?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
Is er een specialiteit van de regio?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Ik ben allergisch voor ____. Bevat dit ____?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Ik heb suikerziekte. Bevat dit suiker of koolhydraten?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
Ik eet geen ____. Zit hier ____ in?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Ik wil graag de _[gerecht]_.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Objednání konkrétního pokrmu
We willen graag wat aperitiefjes bestellen.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Objednání předkrmů
salade
салат (salat)
pokrm
soep
суп (sup)
pokrm
vlees
мясо (myaso)
jídlo
varkensvlees
свинина (svinina)
druh masa
rundvlees
говядина (govyadina)
druh masa
kip
курица (kuritsa)
druh masa
Ik wil mijn vlees graag rood/medium/doorbakken.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
zeevruchten
морепродукты (moreprodukty)
jídlo
vis
рыба (ryba)
jídlo
pasta
макароны (makarony)
pokrm
zout
соль (sol')
peper
перец (perets)
mosterd
горчица (gorchitsa)
ketchup
кетчуп (ketchup)
brood
хлеб (khleb)
boter
масло (maslo)
Ik wil graag nog een glas alstublieft!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Otázka na doplnění pití
Dankuwel, dat is genoeg.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
We willen graag desserts bestellen.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Objednání dezertu
Ik wil graag de ___.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Objednání dezertu
IJs
мороженое (morozhenoye)
dezert
taart
пирог (pirog)
dezert
chocolade
шоколад (shokolad)
dezert
koekjes
печенье (pechen'ye)
dezert
Eet smakelijk!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Ik wil graag _[drankje]_.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Objednání nápojů
een water met prik
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
nápoj
een water zonder prik
воду без газов (vodu bez gazov)
nápoj
een biertje
пиво (pivo)
nápoj
een fles wijn
бутылку вина (butylku vina)
nápoj
een koffie
кофе (kofe)
nápoj
een thee
чай (chay)
nápoj
Ik drink geen alcohol. Is dit alcoholisch?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

We willen graag betalen.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
We willen graag apart betalen.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
Ik betaal alles.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Ik trakteer op lunch/avondeten.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Hou het wisselgeld maar.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
Het eten was verrukkelijk!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Kompliment ohledně jídla
Mijn complimenten aan de kok!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Mijn eten is koud.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
Dit is niet goed gaar.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Čas vaření byl příliš krátký
Dit is te gaar.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Ik heb dit niet besteld, ik heb ___ besteld.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
De wijn heeft kurk.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
We hebben langer dan een half uur geleden besteld.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
Dit drankje is niet koud.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Mijn drankje smaakt vreemd
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
Ik had drinken zonder ijs besteld.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Er mist een gerecht.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
Dit is niet schoon.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

Zit hier ___ in?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
Zou u het gerecht ook zonder ____ kunnen bereiden?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Ik ben allergisch. Als ik een reactie krijg, haal dan medicijnen uit mijn tas/zak!
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
noten/pinda's
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergie na jídlo
sesamzaad/zonnebloempitten
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergie na jídlo
ei
яйцо (yaytso)
Alergie na jídlo
zeevruchten/vis/schelpdieren/garnalen
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergie na jídlo
meel/tarwe
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergie na jídlo
melk/lactose/zuivel
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergie na jídlo
gluten
глютен (glyuten)
Alergie na jídlo
soja
соя (soya)
Alergie na jídlo
peulvruchten/bonen/erwten/mais
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Alergie na jídlo
champignons/paddestoelen
грибы (griby)
Alergie na jídlo
fruit/kiwi/kokosnoot
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergie na jídlo
bieslook/ui/knoflook
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergie na jídlo
alcohol
алкоголь (alkogol')
Alergie na jídlo