thajsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

_[人数]_ 用のテーブルを_[時間]_から予約したいです。
ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
_[人数]_ 用のテーブルをお願いします。
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Používá se pro vyžádání stolu.
クレジットカードは使えますか?
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
ベジタリアンの食事はありますか?
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
コーシャの食事はありますか?
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
ハラールの食事はありますか?
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
スポーツをテレビで見れますか?___のゲームを見たいです。
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

メニューを見てもいいですか?
ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Zeptání na menu
すみません。オーダーしてもいいですか。
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
メニューでおすすめのものは何ですか?
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
自家製料理はありますか。
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
郷土料理はありますか?
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
____のアレルギーです。これには____が含まれていますか?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
私は糖尿病です。これには糖分または炭水化物が含まれていますか?
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
____を食べれません。これには____が含まれていますか?
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
_[料理]_をください。
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
Objednání konkrétního pokrmu
前菜をオーダーしたいです。
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
Objednání předkrmů
サラダ
สลัด (salad)
pokrm
スープ
ซุป (soup)
pokrm
เนื้อ (nuer)
jídlo
豚肉
หมู (mhoo)
druh masa
牛肉
เนื้อวัว (nuer wua)
druh masa
鶏肉
ไก่ (kai)
druh masa
私の肉はレア/ミディアム/ウェルダンに焼いてください
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
海産食品
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
jídlo
ปลา (pla)
jídlo
パスタ
พาสต้า (pasta)
pokrm
เกลือ (kluer)
こしょう
พริกไทย (prik tai)
マスタード
มัสตาร์ด (mustard)
ケチャップ
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
パン
ขนมปัง (ka nom pung)
バター
เนย (noey)
おかわりお願いします!
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
Otázka na doplnění pití
ありがとうございます、これで十分です
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
デザートを注文したいです
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Objednání dezertu
___を頂きたいと思います
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Objednání dezertu
アイスクリーム
ไอศกรีม (I-tim)
dezert
ケーキ
ขนมเค้ก (cake)
dezert
チョコレート
ช็อกโกแลต (chocolate)
dezert
クッキー
คุ้กกี้ (cookie)
dezert
食事お楽しみください!
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

_[飲み物]_をください
ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
Objednání nápojů
スパークリングウォーター
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
nápoj
静水
น้ำเปล่า (nam plao)
nápoj
ビール
เบียร์ (beer)
nápoj
ワインボトル
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
nápoj
コーヒー
กาแฟ (ka-fae)
nápoj
お茶
น้ำชา (nam cha)
nápoj
私はアルコールをのみません。これにはアルコールが入っていますか?
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

支払いを済ませたいです
เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
別々に支払いたいです
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
私がまとめて支払います
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
ランチ/ディナーは私のおごりです
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
おつりはいりません
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
とてもおいしい料理でした!
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
Kompliment ohledně jídla
シェフに称賛の言葉を贈ってください!
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

料理が冷めている
อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
この料理はしっかり調理されていない
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Čas vaření byl příliš krátký
これは焦げている
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
私はこれをオーダーしていません。___をオーダーしました
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
ワインはすでに悪くなっている
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
もうすでに30分以上前にオーダーしました
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
この飲み物は冷たくありません
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
この飲み物は変な味がする
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
氷なしの飲み物をオーダーしました。
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
料理が一つまだ来ていない
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
これは清潔ではない
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

これに___は入っていますか?
มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
この料理を____なしで作っていただけますか?
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
私はアレルギーを持っています。もし反応したときは、私のバッグ/ポケットから薬を探してください。
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
ナッツ/ピーナッツ
ถั่ว (tua)
Alergie na jídlo
ごま/ヒマワリの種
เมล็ดงา (ma-led nga)
Alergie na jídlo
ไข่ไก่ (kai-gai)
Alergie na jídlo
海鮮/魚/貝/えび
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
Alergie na jídlo
小麦粉/小麦
แป้ง (pang)
Alergie na jídlo
牛乳/乳糖/乳製品
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
Alergie na jídlo
グルテン
กลูเตน (gluten)
Alergie na jídlo
大豆
ถั่วเหลือง (tua-leung)
Alergie na jídlo
豆科植物/豆/さや/トウモロコシ
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
Alergie na jídlo
きのこ
เห็ด (hed)
Alergie na jídlo
フルーツ/キウィ/ココナッツ
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
Alergie na jídlo
チャイブ/玉ねぎ/ニンニク
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
Alergie na jídlo
アルコール
แอลกอฮอล์ (alcohol)
Alergie na jídlo