thajsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Používá se pro vyžádání stolu.
Acceptez-vous le paiement par carte ?
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
Avez-vous un menu végétarien ?
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
Servez-vous de la nourriture casher ?
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
Servez-vous de la nourriture halal ?
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Zeptání na menu
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
Que recommandez-vous ?
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
Y a-t-il une spécialité de la région ?
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
Objednání konkrétního pokrmu
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
Objednání předkrmů
salade
สลัด (salad)
pokrm
soupe
ซุป (soup)
pokrm
viande
เนื้อ (nuer)
jídlo
porc
หมู (mhoo)
druh masa
bœuf
เนื้อวัว (nuer wua)
druh masa
poulet
ไก่ (kai)
druh masa
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
fruits de mer
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
jídlo
poisson
ปลา (pla)
jídlo
pâtes
พาสต้า (pasta)
pokrm
sel
เกลือ (kluer)
poivre
พริกไทย (prik tai)
moutarde
มัสตาร์ด (mustard)
ketchup
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
pain
ขนมปัง (ka nom pung)
beurre
เนย (noey)
La même chose, s'il vous plaît !
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
Otázka na doplnění pití
Merci, ça ira.
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Objednání dezertu
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Objednání dezertu
glace
ไอศกรีม (I-tim)
dezert
gâteau
ขนมเค้ก (cake)
dezert
chocolat
ช็อกโกแลต (chocolate)
dezert
cookies
คุ้กกี้ (cookie)
dezert
Bon appétit !
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
Objednání nápojů
une eau gazeuse
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
nápoj
une eau plate
น้ำเปล่า (nam plao)
nápoj
une bière
เบียร์ (beer)
nápoj
une bouteille de vin
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
nápoj
un café
กาแฟ (ka-fae)
nápoj
un thé
น้ำชา (nam cha)
nápoj
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
Nous voulons payer séparément.
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
C'est pour moi.
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Je vous invite à déjeuner/dîner.
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Gardez la monnaie.
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
Le repas était délicieux !
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
Kompliment ohledně jídla
Mes compliments au chef !
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Mon plat est froid.
อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
Ce n'est pas assez cuit.
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Čas vaření byl příliš krátký
C'est trop cuit.
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
Le vin est bouchonné.
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
Cette boisson n'est pas fraîche.
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Ma boisson a un goût bizarre.
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Il manque un plat.
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
Ce n'est pas propre.
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
noix/cacahuètes
ถั่ว (tua)
Alergie na jídlo
graines de sésame/graines de tournesol
เมล็ดงา (ma-led nga)
Alergie na jídlo
œuf
ไข่ไก่ (kai-gai)
Alergie na jídlo
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
Alergie na jídlo
farine/blé
แป้ง (pang)
Alergie na jídlo
lait/lactose/produits laitiers
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
Alergie na jídlo
gluten
กลูเตน (gluten)
Alergie na jídlo
soja
ถั่วเหลือง (tua-leung)
Alergie na jídlo
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
Alergie na jídlo
champignons
เห็ด (hed)
Alergie na jídlo
fruits/kiwis/noix de coco
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
Alergie na jídlo
ciboulette/oignons/ail
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
Alergie na jídlo
alcool
แอลกอฮอล์ (alcohol)
Alergie na jídlo