čínsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_.
我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu.
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Používá se pro vyžádání stolu.
Ĉu vi akceptas kreditkartojn?
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon?
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
Ĉu vi proponas koŝeran manĝaĵon?
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
Ĉu vi proponas halalan manĝaĵon?
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
Ĉu vi montras sportojn? Ni ŝatus rigardi la matĉon de ____.
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu?
我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Zeptání na menu
Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu.
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
Kion vi rekomendas sur la menuo?
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
Ĉu estas specialaĵo de la restoracio?
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
Ĉu estas loka fako?
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
Mi estas alergia al____. Ĉu tio enhavas____?
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
Mi havas diabeton. Ĉu tio enhavas sukeron aŭ karbonhidratojn?
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
Mi ne manĝas____. Ĉu estas ___ en tio?
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Mi ŝatus ordoni _[plado]_, bonvolu.
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Objednání konkrétního pokrmu
Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu.
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Objednání předkrmů
salaton
沙拉(shālā)
pokrm
supon
汤(tāng)
pokrm
karnon
肉(ròu)
jídlo
porkaĵon
猪肉(zhūròu)
druh masa
bovaĵon
牛肉(niúròu)
druh masa
kokidon
鸡肉(jīròu)
druh masa
Mi ŝatus mian viandon sangan/mezan/bone kuiritan.
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
marmanĝaĵon
海鲜(hǎixiān)
jídlo
fiŝon
鱼(yú)
jídlo
pastaĵon
意大利面(yìdàlì miàn)
pokrm
salon
盐(yán)
pipron
胡椒(hújiāo)
mustardon
芥末(jièmò)
keĉupon
番茄酱(fānqié jiàng)
panon
面包(miànbāo)
buteron
黄油(huángyóu)
Mi ŝatus replenigo, bonvolu!
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Otázka na doplnění pití
Dankon, tio sufiĉas.
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu.
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Objednání dezertu
Mi ŝatus havi ___, bonvolu.
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Objednání dezertu
gelaton
冰淇淋(bīngqílín)
dezert
kukon
蛋糕(dàngāo)
dezert
ĉokoladon
巧克力(qiǎokèlì)
dezert
keksojn
饼干(bǐnggān)
dezert
Ĝuu vian manĝon!
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

Mi ŝatus havi _[trinkaĵo]_, bonvolu.
我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Objednání nápojů
karbonatan akvon
带气的水(dài qì de shuǐ)
nápoj
akvon sen gaso
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
nápoj
bieron
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
nápoj
botelon da vino
一瓶酒(yī píng jiǔ)
nápoj
kafon
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
nápoj
teon
一杯茶(yībēi chá)
nápoj
Mi ne trinkas alkoholon. Ĉu estas alkoholo en ĉi?
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

Ni volus pagi, bonvolu.
结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
Ni ŝatus pagi aparte.
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
Mi pagos ĉion.
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
Mi invitas vin al tagmanĝo/vespermanĝo.
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
Konservu la moneton.
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
La manĝaĵo estis bongusta!
太美味了!(tài měiwèile!)
Kompliment ohledně jídla
Donu miajn komplimentojn al la ĉefkuiristo!
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

Mia manĝo estas malvarma.
我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
Tiu ne estas konvene kuirita.
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Čas vaření byl příliš krátký
Tiu estas tro kuirita.
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
Mi ne ordigis ĉi, mi ordonis ___.
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
Tiu vino estas korkita.
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
Ni ordigis pli ol tridek minutoj.
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
Tiu trinkaĵo estas varma.
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
Mia trinkaĵo gustumas strangan.
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
Mi ordigis mian trinkaĵon sen glacio.
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
Unu pladon mankas.
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
Tiu ne estas pura.
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

Ĉu estas ___ en ĉi?
这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
Ĉu vi povus prepari la pladon sen____?
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
Mi havas alergiojn. Se mi havas reagon, la kuracilo estas en mia sako/poŝo!
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
nuksoj/arakidoj
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Alergie na jídlo
sezamosemoj/sunfloro
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Alergie na jídlo
ovo
鸡蛋(jīdàn)
Alergie na jídlo
mariskoj/fiŝo/salikokoj
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Alergie na jídlo
faruno/greno
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Alergie na jídlo
lakto/laktozo/laktejo
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Alergie na jídlo
gluteno
面筋(miànjīn)
Alergie na jídlo
sojo
豆类(dòu lèi)
Alergie na jídlo
leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Alergie na jídlo
fungoj
蘑菇(mógū)
Alergie na jídlo
fruktoj/kivo/kokoso
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Alergie na jídlo
cebolletaoj/cepoj/ajlo
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Alergie na jídlo
alkoholo
酒精(jiǔjīng)
Alergie na jídlo