portugalsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
Používá se pro vytvoření rezervace.
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor.
Používá se pro vyžádání stolu.
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Você aceita cartão de crédito?
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Você serve comida vegetariana?
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Você serve comida koscher?
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Você serve comida halal?
Otázka na to, zda mají halal jídla
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo ___.
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Posso ver o cardápio, por favor?
Zeptání na menu
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
O que você recomenda do cardápio?
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Qual é a especilidade da casa?
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Qual é o prato típico da região?
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Eu sou alérgico a ____. Esse prato contém ____?
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos?
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Eu não como ___. Esse prato contém ___?
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor.
Objednání konkrétního pokrmu
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor.
Objednání předkrmů
沙拉(shālā)
salada
pokrm
汤(tāng)
sopa
pokrm
肉(ròu)
carne
jídlo
猪肉(zhūròu)
porco
druh masa
牛肉(niúròu)
carne de boi
druh masa
鸡肉(jīròu)
galinha/frango
druh masa
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada.
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
海鲜(hǎixiān)
frutos do mar
jídlo
鱼(yú)
peixe
jídlo
意大利面(yìdàlì miàn)
massa
pokrm
盐(yán)
sal
胡椒(hújiāo)
pimenta
芥末(jièmò)
mostarda
番茄酱(fānqié jiàng)
ketchup
面包(miànbāo)
pão
黄油(huángyóu)
manteiga
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Eu gostaria de um refil, por favor!
Otázka na doplnění pití
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Obrigado, isso é suficiente.
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor.
Objednání dezertu
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Eu gostaria de um/uma ___, por favor.
Objednání dezertu
冰淇淋(bīngqílín)
um sorvete
dezert
蛋糕(dàngāo)
um bolo
dezert
巧克力(qiǎokèlì)
um chocolate
dezert
饼干(bǐnggān)
biscoitos
dezert
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Bom apetite!
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor.
Objednání nápojů
带气的水(dài qì de shuǐ)
água com gás
nápoj
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
água sem gás
nápoj
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
uma cerveja
nápoj
一瓶酒(yī píng jiǔ)
uma garrafa de vinho
nápoj
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
um café
nápoj
一杯茶(yībēi chá)
um chá
nápoj
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida?
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Nós gostaríamos de pagar, por favor.
Používá se k vyjádření, že chcete platit
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Nós gostaríamos de dividir a conta.
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Eu pagarei tudo.
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Estou te convidando para almoçar/jantar.
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Pode ficar com o troco.
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
太美味了!(tài měiwèile!)
A comida estava deliciosa!
Kompliment ohledně jídla
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Meus cumprimentos ao chef!
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Minha comida está fria.
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Isto não está bem cozido.
Čas vaření byl příliš krátký
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Isto está cozido demais.
Čas vaření byl příliš dlouhý.
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Tem pedaços de rolha nesse vinho.
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Nós pedimos há mais de 30 minutos.
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Esta bebida não está gelada o suficiente.
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Minha bebida está com um gosto estranho.
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Eu pedi minha bebida sem gelo.
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Está faltando um prato.
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Isto não está limpo.
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Há ___ nisto?
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Você poderia preparar este prato sem ___?
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa!
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
nozes/amendoins
Alergie na jídlo
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
semente de gergelim/semente de girassol
Alergie na jídlo
鸡蛋(jīdàn)
ovos
Alergie na jídlo
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
Alergie na jídlo
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
farinha/trigo
Alergie na jídlo
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
leite/lactose/laticínios
Alergie na jídlo
面筋(miànjīn)
glúten
Alergie na jídlo
豆类(dòu lèi)
soja
Alergie na jídlo
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
legumes/feijão/ervilha/milho
Alergie na jídlo
蘑菇(mógū)
cogumelos
Alergie na jídlo
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
frutas/kiwi/coco
Alergie na jídlo
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
cebolinha/cebola/alho
Alergie na jídlo
酒精(jiǔjīng)
álcool
Alergie na jídlo