hindsky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Používá se pro vyžádání stolu.
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Zeptání na menu
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Objednání konkrétního pokrmu
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Objednání předkrmů
沙拉(shālā)
pokrm
汤(tāng)
pokrm
肉(ròu)
jídlo
猪肉(zhūròu)
druh masa
牛肉(niúròu)
druh masa
鸡肉(jīròu)
druh masa
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
海鲜(hǎixiān)
jídlo
鱼(yú)
jídlo
意大利面(yìdàlì miàn)
pokrm
盐(yán)
胡椒(hújiāo)
芥末(jièmò)
番茄酱(fānqié jiàng)
面包(miànbāo)
黄油(huángyóu)
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Otázka na doplnění pití
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Objednání dezertu
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Objednání dezertu
冰淇淋(bīngqílín)
dezert
蛋糕(dàngāo)
dezert
巧克力(qiǎokèlì)
dezert
饼干(bǐnggān)
dezert
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Objednání nápojů
带气的水(dài qì de shuǐ)
nápoj
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
nápoj
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
nápoj
一瓶酒(yī píng jiǔ)
nápoj
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
nápoj
一杯茶(yībēi chá)
nápoj
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
太美味了!(tài měiwèile!)
Kompliment ohledně jídla
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Čas vaření byl příliš krátký
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Alergie na jídlo
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Alergie na jídlo
鸡蛋(jīdàn)
Alergie na jídlo
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Alergie na jídlo
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Alergie na jídlo
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Alergie na jídlo
面筋(miànjīn)
Alergie na jídlo
豆类(dòu lèi)
Alergie na jídlo
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Alergie na jídlo
蘑菇(mógū)
Alergie na jídlo
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Alergie na jídlo
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Alergie na jídlo
酒精(jiǔjīng)
Alergie na jídlo