rusky | Fráze - Cestování | Stravování

Stravování - U vchodu

أود حجز طاولة ل_[عدد الناس]_عند_[الوقت]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
طاولة ل_[عدد الناس]_، من فضلك.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Používá se pro vyžádání stolu.
هل تقبلون البطاقات الائتمانية؟
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
هل تقدمون طعاما نباتيا؟
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
هل تقدمون طعاما حلال؟
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
هل تقدمون الطعام الحلال؟
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
هل تعرضون مباريات رياضية؟ أرغب في مشاهدة مباراة_____.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle

Stravování - Objednání jídla

هل يمكنني رؤية القائمة من فضلك؟
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Zeptání na menu
عفوا. نرغب في طلب الطعام من فضلك.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
ما الذي يمكنك اقتراحه على القائمة؟
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
هل هناك طعام خاص بالمطعم ؟
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
هل هناك طعام خاص بالمنطقة؟
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
لدي حساسية ضد____. هل يحتوي هذا على______؟
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
لدي مرض السكري. هل يحتوي هذا السكر أو الكربوهيدرات؟
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
أنا لا آكل_____. هل هناك______ في هذا الطبق؟
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
أرغب في أن أطلب_[طبق]_ من فضلك.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Objednání konkrétního pokrmu
نرغب في طلب المقبلات من فضلك.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Objednání předkrmů
السلطة
салат (salat)
pokrm
الحساء
суп (sup)
pokrm
اللحم
мясо (myaso)
jídlo
لحم الخنزير
свинина (svinina)
druh masa
اللحم البقري
говядина (govyadina)
druh masa
الدجاج
курица (kuritsa)
druh masa
أود بأن يكون اللحم مطهوا بشكل بسيط/متوسط/جيد.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
طعام البحر
морепродукты (moreprodukty)
jídlo
السمك
рыба (ryba)
jídlo
المعكرونة
макароны (makarony)
pokrm
ملح
соль (sol')
فلفل
перец (perets)
الخردل
горчица (gorchitsa)
الكاتشب
кетчуп (ketchup)
الخبز
хлеб (khleb)
الزبدة
масло (maslo)
أرغب في إضافة المزيد، من فضلك!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Otázka na doplnění pití
شكرا لك، هذا كاف.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
نحن نرغب في طلب بعض الحلوى من فضلك.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Objednání dezertu
أود أن أطلب________ من فضلك.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Objednání dezertu
البوظة
мороженое (morozhenoye)
dezert
الكعكة
пирог (pirog)
dezert
شوكولا
шоколад (shokolad)
dezert
الكعك
печенье (pechen'ye)
dezert
استمتع بوجبتك!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Popřání dobrého chutnání

Stravování - Objednání nápojů

أود تناول _[مشروب]_ من فضلك.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Objednání nápojů
مياه فوارة
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
nápoj
مياه عادية
воду без газов (vodu bez gazov)
nápoj
جعة
пиво (pivo)
nápoj
زجاجة نبيذ
бутылку вина (butylku vina)
nápoj
قهوة
кофе (kofe)
nápoj
شاي
чай (chay)
nápoj
أنا لا أشرب الكحول. هل هناك كحول في هذا؟
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol

Stravování - Placení

نرغب في الدفع من فضلك.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
نرغب في الدفع بشكل منفصل
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
سأدفع مقابل كل شيء.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
سأدعوك إلى الغداء/العشاء.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
احتفظ بالفكة.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
الطعام كان لذيذا!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Kompliment ohledně jídla
أرسل تحياتي إلى الطاهي!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Kompliment ohledně jídla

Stravování - Stížnosti

طعامي بارد.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
الطعام لم يطه بشكل صحيح.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Čas vaření byl příliš krátký
لقد طهي أكثر من اللازم.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
لم أطلب هذا، لقد طلبت_____.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
هذا النبيذ ملوث بالفلين.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
لقد طلبنا منذ أكثر من ثلاثين دقيقة.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
هذا الشراب ليس باردا.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
مشروبي ذو طعم غريب.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
لقد طلبت مشروبي من دون ثلج.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
يوجد طبق مفقود.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
هذا ليس نظيفا.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.

Stravování - Alergie

هل يوجد _____ في هذا؟
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
هل يمكنك تحضير الطبق دون_______؟
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
لدي حساسية. إن حدث لي أي رد فعل، يرجى إيجاد دوائي في حقيبتي/جيبي!
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
الجوز/الفستق
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergie na jídlo
بذور السمسم/بذور دوار الشمس
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergie na jídlo
البيض
яйцо (yaytso)
Alergie na jídlo
طعام البحر/سمك/محار/قريدس
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergie na jídlo
الطحين/القمح
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergie na jídlo
حليب/لاكتوز/ألبان
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergie na jídlo
الجلوتين
глютен (glyuten)
Alergie na jídlo
الصويا
соя (soya)
Alergie na jídlo
النباتات البقولية/الفول/البازلاء/الذرة
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Alergie na jídlo
الفطر
грибы (griby)
Alergie na jídlo
الفواكه/الكيوي/جوز الهند
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergie na jídlo
الثوم المعمر/البصل/الثوم
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergie na jídlo
الكحول
алкоголь (alkogol')
Alergie na jídlo