nizozemsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Kunt u me alstublieft helpen?
Pro zeptání se na pomoc
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Spreekt u Engels?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Spreekt u _[taal]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Ik spreek geen _[taal]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Tôi không hiểu.
Dat begrijp ik niet.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Xin chào!
Hallo!
Standardní pozdravení
Chào bạn!
Hoi!
Neformální pozdravení
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeiemorgen!
Pozdravení používané ráno
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeienavond!
Pozdravení používané večer
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Goedenacht!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Bạn có khỏe không?
Hoe gaat het?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Tôi khỏe, còn bạn?
Goed, bedankt.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Hoe heet je?
Pro zeptání na jméno další osoby
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Mijn naam is___.
Jak říci, jak se jmenuji
Bạn đến từ đâu?
Waar kom je vandaan?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Tôi đến từ ___.
Ik kom uit___.
Odpověď na to, odkud jsi
Bạn bao nhiêu tuổi?
Hoe oud ben je?
Otázka ohledně věku
Tôi ___ tuổi.
Ik ben___.
Odpověď na otázku o tvém věku
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Ja
Pozitivní odpověď
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nee
Negativní odpověď
Làm ơn
Alstublieft
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Của bạn đây / Đây
Alsjeblieft!
Používá se při dávání něco někomu
Cảm ơn (bạn).
Dankjewel.
Poděkování
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Heel erg bedankt.
Vřelé poděkování
Không có gì (đâu).
Graag gedaan.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Tôi xin lỗi.
Het spijt me.
Omluva za něco
(Làm ơn) cho hỏi.
Pardon.
Pro upoutání něčí pozornosti
Không sao (đâu).
Het is al goed.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Không có gì.
Geen probleem.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Coi chừng! / Cẩn thận!
Kijk uit!
Upozornění někoho na nebezpečí
Tôi đói.
Ik heb honger.
Používá se pro vyjádření hladu
Tôi khát (nước).
Ik heb dorst.
Používá se pro vyjádření žízně.
Tôi mệt.
Ik ben moe.
Používá se pro vyjádření únavy
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Ik ben ziek.
Používá se, když se necítíte dobře
Tôi không biết.
Ik weet het niet.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Rất vui được gặp bạn.
Leuk om je te ontmoeten.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Tạm biệt / Chào bạn!
Tot ziens!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Ik wil graag een klacht indienen.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Wie is er hier verantwoordelijk?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Thật không thể chấp nhận được!
Dit is echt onacceptabel.
Silně vyjádření nespokojenosti
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Ik wil mijn geld terug!
Otázka ohledně vrácení peněz
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
We wachten al meer dan een uur.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Đồ ăn như dở hơi!
Dit eten smaakt goor!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Đồ uống như dở hơi!
Dit drinken smaakt als pis!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Chỗ này / Quán này như cứt!
Dit is een schijtplek!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Deze auto is een berg schroot!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Dịch vụ dở ẹc!
De bediening is verschrikkelijk!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Giá gì mà cắt cổ!
Dit is echt afzetterij!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Vớ vẩn!
Dat is gelul!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Đồ ngu!
Je bent een stomme idioot!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Je begrijpt er geen drol van!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Biến đi! / Cút đi!
Lazer op!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Laten we dit buiten regelen!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik