anglicky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Can you help me, please?
Pro zeptání se na pomoc
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Do you speak English?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Do you speak _[language]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
I don't speak_[language]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Tôi không hiểu.
I don't understand.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Xin chào!
Hello!
Standardní pozdravení
Chào bạn!
Hi!
Neformální pozdravení
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Good Morning!
Pozdravení používané ráno
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Good Evening!
Pozdravení používané večer
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Good Night!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Bạn có khỏe không?
How are you?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Tôi khỏe, còn bạn?
Good, thank you.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
What’s your name?
Pro zeptání na jméno další osoby
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
My name is ___.
Jak říci, jak se jmenuji
Bạn đến từ đâu?
Where are you from?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Tôi đến từ ___.
I am from___.
Odpověď na to, odkud jsi
Bạn bao nhiêu tuổi?
How old are you?
Otázka ohledně věku
Tôi ___ tuổi.
I am___years old.
Odpověď na otázku o tvém věku
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Yes
Pozitivní odpověď
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
No
Negativní odpověď
Làm ơn
Please
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Của bạn đây / Đây
Here you go!
Používá se při dávání něco někomu
Cảm ơn (bạn).
Thank you.
Poděkování
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Thank you very much.
Vřelé poděkování
Không có gì (đâu).
You're welcome.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Tôi xin lỗi.
I am sorry.
Omluva za něco
(Làm ơn) cho hỏi.
Excuse me.
Pro upoutání něčí pozornosti
Không sao (đâu).
It's OK.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Không có gì.
No problem.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Coi chừng! / Cẩn thận!
Watch out!
Upozornění někoho na nebezpečí
Tôi đói.
I am hungry.
Používá se pro vyjádření hladu
Tôi khát (nước).
I am thirsty.
Používá se pro vyjádření žízně.
Tôi mệt.
I am tired.
Používá se pro vyjádření únavy
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
I am sick.
Používá se, když se necítíte dobře
Tôi không biết.
I don't know.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Rất vui được gặp bạn.
It was nice meeting you.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Tạm biệt / Chào bạn!
Goodbye!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
I would like to make a complaint.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Who is in charge here?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Thật không thể chấp nhận được!
This is totally unacceptable!
Silně vyjádření nespokojenosti
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
I want my money back!
Otázka ohledně vrácení peněz
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
We have been waiting for over an hour.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Đồ ăn như dở hơi!
This food tastes like crap!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Đồ uống như dở hơi!
This drink tastes like piss!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Chỗ này / Quán này như cứt!
This place is a shithole!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
This car is a wreck!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Dịch vụ dở ẹc!
The service sucks!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Giá gì mà cắt cổ!
This is a total rip-off!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Vớ vẩn!
That is bullshit!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Đồ ngu!
You are a stupid moron!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
You don't know shit!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Biến đi! / Cút đi!
Piss off!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Let's settle this outside!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik