polsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

¿Podría ayudarme?
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Pro zeptání se na pomoc
¿Habla inglés?
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
¿Habla_[idioma]_?
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
No hablo_[idioma]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
No entiendo.
Nie rozumiem.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

¡Hola!
Dzień dobry!
Standardní pozdravení
¡Hola!
Cześć!
Neformální pozdravení
¡Buenos días!
Dzień dobry!
Pozdravení používané ráno
¡Buenas tardes!
Dobry wieczór!
Pozdravení používané večer
¡Buenas noches!
Dobranoc!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
¿Cómo estás?
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Bien, gracias.
Dobrze, dziękuję.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
¿Cómo te llamas?
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Pro zeptání na jméno další osoby
Me llamo ___.
Nazywam się ___.
Jak říci, jak se jmenuji
¿De qué país vienes?
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Soy de ___.
Pochodzę z ___.
Odpověď na to, odkud jsi
¿Cuántos años tienes?
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Otázka ohledně věku
Tengo ___ años.
Mam ___ lat(a).
Odpověď na otázku o tvém věku
Sí.
Tak
Pozitivní odpověď
No
Nie
Negativní odpověď
Por favor
Proszę
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
¡Aquí tienes!
Proszę bardzo!
Používá se při dávání něco někomu
Gracias
Dziękuję.
Poděkování
Muchas gracias.
Dziękuję bardzo.
Vřelé poděkování
De nada
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Lo siento.
Przepraszam.
Omluva za něco
Disculpe.
Przepraszam.
Pro upoutání něčí pozornosti
Está bien.
Nic się nie stało.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
No hay problema.
Nie ma sprawy.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
¡Cuidado!
Uwaga!
Upozornění někoho na nebezpečí
Tengo hambre.
Jestem głodny/-a.
Používá se pro vyjádření hladu
Tengo sed.
Chce mi się pić.
Používá se pro vyjádření žízně.
Estoy cansado/a.
Jestem zmęczony/-a.
Používá se pro vyjádření únavy
Estoy enfermo/a.
Źle się czuję.
Používá se, když se necítíte dobře
No sé.
Nie wiem.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Fue un placer conocerte.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
¡Adiós!
Do widzenia!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Me gustaría realizar una queja.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
¿Quién es el encargado?
Kto tu rządzi?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Esto es totalmente inaceptable.
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Silně vyjádření nespokojenosti
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Żądam zwrotu pieniędzy!
Otázka ohledně vrácení peněz
Hemos estado esperando por más de una hora.
Czekamy ponad godzinę.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

¡Ésta comida sabe a mierda!
To jedzenie smakuje jak gówno!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
¡Ésta bebida está asquerosa!
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
¡Éste lugar es horrible!
To miejsce to obrzydliwa nora!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
¡Éste coche es una porquería!
Ten samochód to wrak!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
¡El servicio apesta!
Obsługa jest do dupy!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
¡Esto es un robo total!
To jest totalne zdzierstwo!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
¡Eso es una estupidez!
Gówno prawda!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
¡Eres un idiota!
Kretyn/Kretynka!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
¡No sabes una mierda!
Gówno wiesz!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
¡Vete a la mierda!
Odwal się!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
¡Arreglemos esto afuera!
Załatwmy to na zewnątrz!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik