německy | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

¿Podría ayudarme?
Können Sie mir bitte helfen?
Pro zeptání se na pomoc
¿Habla inglés?
Sprechen Sie Englisch?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
¿Habla_[idioma]_?
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
No hablo_[idioma]_.
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
No entiendo.
Das verstehe ich nicht.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

¡Hola!
Hallo!
Standardní pozdravení
¡Hola!
Hi!
Neformální pozdravení
¡Buenos días!
Guten Morgen!
Pozdravení používané ráno
¡Buenas tardes!
Guten Abend!
Pozdravení používané večer
¡Buenas noches!
Gute Nacht!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
¿Cómo estás?
Wie geht es Dir?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Bien, gracias.
Gut, danke.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
¿Cómo te llamas?
Wie heißt du?
Pro zeptání na jméno další osoby
Me llamo ___.
Mein Name ist___.
Jak říci, jak se jmenuji
¿De qué país vienes?
Woher kommst Du?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Soy de ___.
Ich bin aus___.
Odpověď na to, odkud jsi
¿Cuántos años tienes?
Wie alt bist du?
Otázka ohledně věku
Tengo ___ años.
Ich bin___Jahre alt.
Odpověď na otázku o tvém věku
Sí.
Ja
Pozitivní odpověď
No
Nein
Negativní odpověď
Por favor
Bitte
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
¡Aquí tienes!
Bitteschön!
Používá se při dávání něco někomu
Gracias
Danke.
Poděkování
Muchas gracias.
Vielen Dank.
Vřelé poděkování
De nada
Gern geschehen.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Lo siento.
Es tut mir Leid.
Omluva za něco
Disculpe.
Entschuldigung.
Pro upoutání něčí pozornosti
Está bien.
Schon gut.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
No hay problema.
Kein Problem.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
¡Cuidado!
Aufpassen!
Upozornění někoho na nebezpečí
Tengo hambre.
Ich habe Hunger.
Používá se pro vyjádření hladu
Tengo sed.
Ich habe Durst.
Používá se pro vyjádření žízně.
Estoy cansado/a.
Ich bin müde.
Používá se pro vyjádření únavy
Estoy enfermo/a.
Ich bin krank.
Používá se, když se necítíte dobře
No sé.
Ich weiß nicht.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Fue un placer conocerte.
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
¡Adiós!
Auf Wiedersehen!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Me gustaría realizar una queja.
Ich möchte mich beschweren.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
¿Quién es el encargado?
Wer ist hier der Verantwortliche?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Esto es totalmente inaceptable.
Das ist wirklich inakzeptabel.
Silně vyjádření nespokojenosti
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Ich will mein Geld zurück!
Otázka ohledně vrácení peněz
Hemos estado esperando por más de una hora.
Wir warten seit über einer Stunde.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

¡Ésta comida sabe a mierda!
Dieses Essen schmeckt scheiße!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
¡Ésta bebida está asquerosa!
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
¡Éste lugar es horrible!
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
¡Éste coche es una porquería!
Dieses Auto ist Schrott!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
¡El servicio apesta!
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
¡Esto es un robo total!
Das ist eine totale Abzocke!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
¡Eso es una estupidez!
Das ist doch Blödsinn!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
¡Eres un idiota!
Du bist ein Vollidiot!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
¡No sabes una mierda!
Du verstehst einen Dreck davon!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
¡Vete a la mierda!
Verpiss dich!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
¡Arreglemos esto afuera!
Lass uns das draußen regeln!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik