španělsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
¿Podría ayudarme?
Pro zeptání se na pomoc
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
¿Habla inglés?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
¿Habla_[idioma]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
No hablo_[idioma]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
No entiendo.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
¡Hola!
Standardní pozdravení
Привет! (Privet!)
¡Hola!
Neformální pozdravení
Доброе утро! (Dobroye utro!)
¡Buenos días!
Pozdravení používané ráno
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
¡Buenas tardes!
Pozdravení používané večer
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
¡Buenas noches!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
¿Cómo estás?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Bien, gracias.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
¿Cómo te llamas?
Pro zeptání na jméno další osoby
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Me llamo ___.
Jak říci, jak se jmenuji
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
¿De qué país vienes?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Я из___. (YA iz___.)
Soy de ___.
Odpověď na to, odkud jsi
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
¿Cuántos años tienes?
Otázka ohledně věku
Мне___лет. (Mne___let.)
Tengo ___ años.
Odpověď na otázku o tvém věku
Да (Da)
Sí.
Pozitivní odpověď
Нет (Net)
No
Negativní odpověď
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Por favor
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Держите! (Derzhite!)
¡Aquí tienes!
Používá se při dávání něco někomu
Спасибо. (Spasibo.)
Gracias
Poděkování
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Muchas gracias.
Vřelé poděkování
Пожалуйста (Pozhaluysta)
De nada
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Извините (Izvinite)
Lo siento.
Omluva za něco
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Disculpe.
Pro upoutání něčí pozornosti
Да ничего. (Da nichego.)
Está bien.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
No hay problema.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Осторожно! (Ostorozhno!)
¡Cuidado!
Upozornění někoho na nebezpečí
Я голоден. (YA goloden.)
Tengo hambre.
Používá se pro vyjádření hladu
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Tengo sed.
Používá se pro vyjádření žízně.
Я устал. (YA ustal.)
Estoy cansado/a.
Používá se pro vyjádření únavy
Я болен. (YA bolen.)
Estoy enfermo/a.
Používá se, když se necítíte dobře
Я не знаю. (YA ne znayu.)
No sé.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Fue un placer conocerte.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
До свидания! (Do svidaniya!)
¡Adiós!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Me gustaría realizar una queja.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
¿Quién es el encargado?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Esto es totalmente inaceptable.
Silně vyjádření nespokojenosti
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Otázka ohledně vrácení peněz
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Hemos estado esperando por más de una hora.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
¡Ésta comida sabe a mierda!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
¡Ésta bebida está asquerosa!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
¡Éste lugar es horrible!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
¡Éste coche es una porquería!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
¡El servicio apesta!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
¡Esto es un robo total!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Это бред! (Eto bred!)
¡Eso es una estupidez!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
¡Eres un idiota!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
¡No sabes una mierda!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Отвали! (Otvali!)
¡Vete a la mierda!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
¡Arreglemos esto afuera!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik