česky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Můžete mi pomoci, prosím?
Pro zeptání se na pomoc
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Mluvíte anglicky?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Mluvíte _[language]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Nemluvím_[language]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Nerozumím.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Dobrý den!
Standardní pozdravení
Привет! (Privet!)
Ahoj!
Neformální pozdravení
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Dobré ráno!
Pozdravení používané ráno
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Dobrý večer!
Pozdravení používané večer
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Dobrou noc!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Jak se máš?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Dobře, díky.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Jak se jmenuješ?
Pro zeptání na jméno další osoby
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Jmenuji se ___.
Jak říci, jak se jmenuji
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Odkud jsi?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Я из___. (YA iz___.)
Jsem z ___.
Odpověď na to, odkud jsi
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Kolik to je let?
Otázka ohledně věku
Мне___лет. (Mne___let.)
Je mi __ (let).
Odpověď na otázku o tvém věku
Да (Da)
Ano
Pozitivní odpověď
Нет (Net)
Ne
Negativní odpověď
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Prosím
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Держите! (Derzhite!)
tady prosím!
Používá se při dávání něco někomu
Спасибо. (Spasibo.)
Děkuji.
Poděkování
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Moc děkuji.
Vřelé poděkování
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Není zač.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Извините (Izvinite)
Omlouvám se.
Omluva za něco
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Promiňte.
Pro upoutání něčí pozornosti
Да ничего. (Da nichego.)
To je v pořádku.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
V pořádku.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Осторожно! (Ostorozhno!)
Pozor!
Upozornění někoho na nebezpečí
Я голоден. (YA goloden.)
Mám hlad.
Používá se pro vyjádření hladu
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Mám žízeň.
Používá se pro vyjádření žízně.
Я устал. (YA ustal.)
Jsem unavený(á).
Používá se pro vyjádření únavy
Я болен. (YA bolen.)
Je mi špatně.
Používá se, když se necítíte dobře
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Nevím.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Těšilo mě.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
До свидания! (Do svidaniya!)
Na shledanou!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Chtěl bych podat stížnost.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Kdo to tu má na starost?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
To je naprosto nepřijatelné!
Silně vyjádření nespokojenosti
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Chci zpátky moje peníze!
Otázka ohledně vrácení peněz
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Čekáme tady už hodinu.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Toto jídlo chutná jako hovno!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
To pití chutná jako chcanky!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Toto místo je díra!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
To auto je vrak!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Ta služba je na hovno!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
To je naprostá zlodějna!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Это бред! (Eto bred!)
To je krávovina!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Jste pěkný debil!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Ty víš hovno!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Отвали! (Otvali!)
Odprejskni!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Pojďme to vyřešit ven!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik