arabsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Pro zeptání se na pomoc
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
هل تتحدث الإنكليزية؟
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
لا أفهم.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
مرحبا!
Standardní pozdravení
Привет! (Privet!)
مرحبا!
Neformální pozdravení
Доброе утро! (Dobroye utro!)
صباح الخير!
Pozdravení používané ráno
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
مساء الخير!
Pozdravení používané večer
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
تصبح على خير!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
كيف حالك؟
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
بخير، شكرا لك.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
ما اسمك؟
Pro zeptání na jméno další osoby
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
اسمي هو____.
Jak říci, jak se jmenuji
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
من أين أنت؟
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Я из___. (YA iz___.)
أنا من _____.
Odpověď na to, odkud jsi
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
ما هو عمرك؟
Otázka ohledně věku
Мне___лет. (Mne___let.)
عمري ___ سنة.
Odpověď na otázku o tvém věku
Да (Da)
نعم
Pozitivní odpověď
Нет (Net)
لا
Negativní odpověď
Пожалуйста (Pozhaluysta)
من فضلك
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Держите! (Derzhite!)
خذ!
Používá se při dávání něco někomu
Спасибо. (Spasibo.)
شكرا لك.
Poděkování
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
شكرا جزيلا.
Vřelé poděkování
Пожалуйста (Pozhaluysta)
على الرحب والسعة.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Извините (Izvinite)
آسف.
Omluva za něco
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
اعذرني.
Pro upoutání něčí pozornosti
Да ничего. (Da nichego.)
لا بأس.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
لا مشكلة.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Осторожно! (Ostorozhno!)
احذر!
Upozornění někoho na nebezpečí
Я голоден. (YA goloden.)
أنا جائع.
Používá se pro vyjádření hladu
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
أنا عطشان.
Používá se pro vyjádření žízně.
Я устал. (YA ustal.)
أنا تعب.
Používá se pro vyjádření únavy
Я болен. (YA bolen.)
أنا مريض.
Používá se, když se necítíte dobře
Я не знаю. (YA ne znayu.)
لا أعرف.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
سرني لقاؤك.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
До свидания! (Do svidaniya!)
وداعا!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
أرغب بتقديم شكوى.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
من المسؤول هنا؟
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Silně vyjádření nespokojenosti
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
أريد أن أستعيد مالي!
Otázka ohledně vrácení peněz
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
هذا الطعام مقزز!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
هذا الشراب طعمه سيئ
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
هذا المكان لعين!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
هذه السيارة خردة
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
هذه الخدمة سيئة!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
هذه سرقة واضحة!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Это бред! (Eto bred!)
هذا هراء!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
أنت أحمق غبي!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
أنت لا تعرف شيئا!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Отвали! (Otvali!)
اغرب من هنا!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik