německy | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Können Sie mir bitte helfen?
Pro zeptání se na pomoc
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Sprechen Sie Englisch?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Das verstehe ich nicht.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Γεια σου! (Ya su!)
Hallo!
Standardní pozdravení
Γεια! (Ya!)
Hi!
Neformální pozdravení
Καλημέρα! (Kaliméra)
Guten Morgen!
Pozdravení používané ráno
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Guten Abend!
Pozdravení používané večer
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Gute Nacht!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Wie geht es Dir?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Gut, danke.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Wie heißt du?
Pro zeptání na jméno další osoby
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Mein Name ist___.
Jak říci, jak se jmenuji
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Woher kommst Du?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Ich bin aus___.
Odpověď na to, odkud jsi
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Wie alt bist du?
Otázka ohledně věku
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Ich bin___Jahre alt.
Odpověď na otázku o tvém věku
Ναι (Ne)
Ja
Pozitivní odpověď
Όχι (Óchi)
Nein
Negativní odpověď
Παρακαλώ (Parakaló)
Bitte
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Ορίστε! (Oríste!)
Bitteschön!
Používá se při dávání něco někomu
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Danke.
Poděkování
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Vielen Dank.
Vřelé poděkování
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Gern geschehen.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Συγνώμη. (Signómi.)
Es tut mir Leid.
Omluva za něco
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Entschuldigung.
Pro upoutání něčí pozornosti
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Schon gut.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Kein Problem.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Προσοχή! (Prosohí!)
Aufpassen!
Upozornění někoho na nebezpečí
Πεινώ. (Pinó.)
Ich habe Hunger.
Používá se pro vyjádření hladu
Διψώ. (Dipsó.)
Ich habe Durst.
Používá se pro vyjádření žízně.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Ich bin müde.
Používá se pro vyjádření únavy
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Ich bin krank.
Používá se, když se necítíte dobře
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Ich weiß nicht.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Αντίο! (Adío!)
Auf Wiedersehen!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Ich möchte mich beschweren.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Wer ist hier der Verantwortliche?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Das ist wirklich inakzeptabel.
Silně vyjádření nespokojenosti
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Ich will mein Geld zurück!
Otázka ohledně vrácení peněz
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Wir warten seit über einer Stunde.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Dieses Essen schmeckt scheiße!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Dieses Auto ist Schrott!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Das ist eine totale Abzocke!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Das ist doch Blödsinn!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Du bist ein Vollidiot!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Du verstehst einen Dreck davon!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Verpiss dich!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Lass uns das draußen regeln!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik