italsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Può aiutarmi?
Pro zeptání se na pomoc
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Parla inglese?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Parla _[lingua]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Non parlo _[lingua]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Nie rozumiem.
Non capisco.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Dzień dobry!
Salve!
Standardní pozdravení
Cześć!
Ciao!
Neformální pozdravení
Dzień dobry!
Buon giorno!
Pozdravení používané ráno
Dobry wieczór!
Buona sera!
Pozdravení používané večer
Dobranoc!
Buona notte!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Come va?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Dobrze, dziękuję.
Bene, grazie.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Come ti chiami?
Pro zeptání na jméno další osoby
Nazywam się ___.
Mi chiamo _____.
Jak říci, jak se jmenuji
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Da dove vieni?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Pochodzę z ___.
Vengo da ____.
Odpověď na to, odkud jsi
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Quanti anni hai?
Otázka ohledně věku
Mam ___ lat(a).
Ho ____ anni.
Odpověď na otázku o tvém věku
Tak
Si
Pozitivní odpověď
Nie
No
Negativní odpověď
Proszę
Per favore
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Proszę bardzo!
Ecco qui!
Používá se při dávání něco někomu
Dziękuję.
Grazie.
Poděkování
Dziękuję bardzo.
Grazie mille.
Vřelé poděkování
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Prego.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Przepraszam.
Mi dispiace.
Omluva za něco
Przepraszam.
Mi scusi.
Pro upoutání něčí pozornosti
Nic się nie stało.
Niente.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Nie ma sprawy.
Nessun problema.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Uwaga!
Attenzione!
Upozornění někoho na nebezpečí
Jestem głodny/-a.
Ho fame.
Používá se pro vyjádření hladu
Chce mi się pić.
Ho sete.
Používá se pro vyjádření žízně.
Jestem zmęczony/-a.
Sono stanco.
Používá se pro vyjádření únavy
Źle się czuję.
Mi sento poco bene.
Používá se, když se necítíte dobře
Nie wiem.
Non lo so.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
E' stato un piacere conoscerti.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Do widzenia!
Arrivederci!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Vorrei fare un reclamo.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Kto tu rządzi?
Chi è il responsabile qui?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
To jest absolutnie niedopuszczalne!
E' davvero inammissibile!
Silně vyjádření nespokojenosti
Żądam zwrotu pieniędzy!
Rivoglio indietro i miei soldi!
Otázka ohledně vrácení peněz
Czekamy ponad godzinę.
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

To jedzenie smakuje jak gówno!
Questo cibo è una merda!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Questa bibita sa di piscia!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
To miejsce to obrzydliwa nora!
Questo posto è un cesso!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Ten samochód to wrak!
Questa macchina è un rottame!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Obsługa jest do dupy!
Il servizio fa cagare!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
To jest totalne zdzierstwo!
Ci hanno pelato per bene!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Gówno prawda!
Cazzate!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Kretyn/Kretynka!
Sei un cretino!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Gówno wiesz!
Non sai un cazzo!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Odwal się!
Levati dalle palle!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Załatwmy to na zewnątrz!
Vediamocela fuori!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik