francouzsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Pro zeptání se na pomoc
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Parlez-vous anglais ?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Parlez-vous _[langue]_ ?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Je ne parle pas _[langue]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Nie rozumiem.
Je ne comprends pas.
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Dzień dobry!
Bonjour !
Standardní pozdravení
Cześć!
Salut !
Neformální pozdravení
Dzień dobry!
Bonjour !
Pozdravení používané ráno
Dobry wieczór!
Bonsoir !
Pozdravení používané večer
Dobranoc!
Bonne nuit !
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Comment vas-tu ?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Dobrze, dziękuję.
Bien, merci.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Comment t'appelles-tu ?
Pro zeptání na jméno další osoby
Nazywam się ___.
Je m'appelle ___.
Jak říci, jak se jmenuji
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
D'où viens-tu ?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Pochodzę z ___.
Je viens de ___.
Odpověď na to, odkud jsi
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Quel âge as-tu ?
Otázka ohledně věku
Mam ___ lat(a).
J'ai __ ans.
Odpověď na otázku o tvém věku
Tak
Oui
Pozitivní odpověď
Nie
Non
Negativní odpověď
Proszę
S'il vous plaît
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Proszę bardzo!
Et voilà !
Používá se při dávání něco někomu
Dziękuję.
Merci.
Poděkování
Dziękuję bardzo.
Merci beaucoup.
Vřelé poděkování
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Je t'en prie.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Przepraszam.
Je suis désolé(e).
Omluva za něco
Przepraszam.
Excusez-moi.
Pro upoutání něčí pozornosti
Nic się nie stało.
Cela ne fait rien.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Nie ma sprawy.
Il n'y a pas de mal.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Uwaga!
Attention !
Upozornění někoho na nebezpečí
Jestem głodny/-a.
J'ai faim.
Používá se pro vyjádření hladu
Chce mi się pić.
J'ai soif.
Používá se pro vyjádření žízně.
Jestem zmęczony/-a.
Je suis fatigué(e).
Používá se pro vyjádření únavy
Źle się czuję.
Je suis malade.
Používá se, když se necítíte dobře
Nie wiem.
Je ne sais pas.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Do widzenia!
Au revoir !
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Je voudrais faire une réclamation.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Kto tu rządzi?
Qui est le responsable ici ?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
To jest absolutnie niedopuszczalne!
C'est absolument inacceptable !
Silně vyjádření nespokojenosti
Żądam zwrotu pieniędzy!
J'exige un remboursement !
Otázka ohledně vrácení peněz
Czekamy ponad godzinę.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

To jedzenie smakuje jak gówno!
La nourriture est infecte !
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Cette boisson est imbuvable !
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
To miejsce to obrzydliwa nora!
C'est pourri ici !
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Ten samochód to wrak!
Cette voiture est une épave !
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Obsługa jest do dupy!
Le service est inadmissible !
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
To jest totalne zdzierstwo!
C'est une grosse arnaque !
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Gówno prawda!
C'est des conneries !
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Kretyn/Kretynka!
Crétin fini !
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Gówno wiesz!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Odwal się!
Allez vous faire voir !
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Załatwmy to na zewnątrz!
On va régler ça dehors !
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik