dánsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Kan du hjælpe mig, tak?
Pro zeptání se na pomoc
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Snakker du engelsk?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
snakker du _[language]_?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Jeg snakker ikke_[language]_.
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Nie rozumiem.
Jeg forstår det ikke
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Dzień dobry!
Hej!
Standardní pozdravení
Cześć!
Hej!
Neformální pozdravení
Dzień dobry!
Godmorgen!
Pozdravení používané ráno
Dobry wieczór!
Godaften!
Pozdravení používané večer
Dobranoc!
Godnat!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Hvordan har du det?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Dobrze, dziękuję.
Godt, tak.
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Hvad er dit navn?
Pro zeptání na jméno další osoby
Nazywam się ___.
Mit navn er ___.
Jak říci, jak se jmenuji
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Hvor kommer du fra?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Pochodzę z ___.
Jeg er fra___.
Odpověď na to, odkud jsi
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Hvor gammel er du?
Otázka ohledně věku
Mam ___ lat(a).
Jeg er___år gammel.
Odpověď na otázku o tvém věku
Tak
Ja
Pozitivní odpověď
Nie
Nej
Negativní odpověď
Proszę
Vær så venlig at
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Proszę bardzo!
Værsgo!
Používá se při dávání něco někomu
Dziękuję.
Tak.
Poděkování
Dziękuję bardzo.
Mange tak.
Vřelé poděkování
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Det var så lidt.
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Przepraszam.
Det er jeg ked af.
Omluva za něco
Przepraszam.
Undskyld mig.
Pro upoutání něčí pozornosti
Nic się nie stało.
Det er okay.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Nie ma sprawy.
Det er ikke noget problem.
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Uwaga!
Pas på!
Upozornění někoho na nebezpečí
Jestem głodny/-a.
Jeg er sulten.
Používá se pro vyjádření hladu
Chce mi się pić.
Jeg er tørstig.
Používá se pro vyjádření žízně.
Jestem zmęczony/-a.
Jeg er træt.
Používá se pro vyjádření únavy
Źle się czuję.
Jeg er syg.
Používá se, když se necítíte dobře
Nie wiem.
Det ved jeg ikke.
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Det var godt at møde dig.
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Do widzenia!
Farvel!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Jeg vil gerne lave en klage.
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Kto tu rządzi?
Hvem har ansvaret her?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Dette er fuldstændigt uacceptebelt!
Silně vyjádření nespokojenosti
Żądam zwrotu pieniędzy!
Jeg vil have mine penge tilbage!
Otázka ohledně vrácení peněz
Czekamy ponad godzinę.
Vi har ventet i over en time.
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

To jedzenie smakuje jak gówno!
Maden smager af lort!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Drinken smager af pis!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
To miejsce to obrzydliwa nora!
Dette sted er lorte sted!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Ten samochód to wrak!
Denne bil er et vrag!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Obsługa jest do dupy!
Servicen stinker!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
To jest totalne zdzierstwo!
Dette er totalt snyd!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Gówno prawda!
Det er noget vrøvl!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Kretyn/Kretynka!
Du er en dum idiot!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Gówno wiesz!
Du ved ikke en skid!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Odwal się!
Skrid!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Załatwmy to na zewnątrz!
Lad os ordne det her udenfor!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik