řecky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Können Sie mir bitte helfen?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Pro zeptání se na pomoc
Sprechen Sie Englisch?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Das verstehe ich nicht.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Hallo!
Γεια σου! (Ya su!)
Standardní pozdravení
Hi!
Γεια! (Ya!)
Neformální pozdravení
Guten Morgen!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Pozdravení používané ráno
Guten Abend!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Pozdravení používané večer
Gute Nacht!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Wie geht es Dir?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Gut, danke.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Wie heißt du?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Pro zeptání na jméno další osoby
Mein Name ist___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Jak říci, jak se jmenuji
Woher kommst Du?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Ich bin aus___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Odpověď na to, odkud jsi
Wie alt bist du?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Otázka ohledně věku
Ich bin___Jahre alt.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Odpověď na otázku o tvém věku
Ja
Ναι (Ne)
Pozitivní odpověď
Nein
Όχι (Óchi)
Negativní odpověď
Bitte
Παρακαλώ (Parakaló)
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Bitteschön!
Ορίστε! (Oríste!)
Používá se při dávání něco někomu
Danke.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Poděkování
Vielen Dank.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Vřelé poděkování
Gern geschehen.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Es tut mir Leid.
Συγνώμη. (Signómi.)
Omluva za něco
Entschuldigung.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Pro upoutání něčí pozornosti
Schon gut.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Kein Problem.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Aufpassen!
Προσοχή! (Prosohí!)
Upozornění někoho na nebezpečí
Ich habe Hunger.
Πεινώ. (Pinó.)
Používá se pro vyjádření hladu
Ich habe Durst.
Διψώ. (Dipsó.)
Používá se pro vyjádření žízně.
Ich bin müde.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Používá se pro vyjádření únavy
Ich bin krank.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Používá se, když se necítíte dobře
Ich weiß nicht.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Auf Wiedersehen!
Αντίο! (Adío!)
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Ich möchte mich beschweren.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Wer ist hier der Verantwortliche?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Das ist wirklich inakzeptabel.
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Silně vyjádření nespokojenosti
Ich will mein Geld zurück!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Otázka ohledně vrácení peněz
Wir warten seit über einer Stunde.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Dieses Essen schmeckt scheiße!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Dieses Auto ist Schrott!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Das ist eine totale Abzocke!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Das ist doch Blödsinn!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Du bist ein Vollidiot!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Du verstehst einen Dreck davon!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Verpiss dich!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Lass uns das draußen regeln!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik