japonsky | Fráze - Cestování | Obecné

Obecné - Základy

Kan du hjælpe mig, tak?
助けていただけますか?
Pro zeptání se na pomoc
Snakker du engelsk?
英語を話せますか?
Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
snakker du _[language]_?
_を話せますか?
Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem
Jeg snakker ikke_[language]_.
_を私は話せません
Pro vysvětlení, že nemluvíte nějakým jazykem
Jeg forstår det ikke
分かりません
Pro vysvětlení, že nerozumíte

Obecné - Konverzace

Hej!
こんにちは
Standardní pozdravení
Hej!
やぁ!
Neformální pozdravení
Godmorgen!
おはようございます!
Pozdravení používané ráno
Godaften!
こんばんは!
Pozdravení používané večer
Godnat!
おやすみなさい!
Fráze pro loučení, kdy večer odcházíte nebo před tím, než jdete spát
Hvordan har du det?
お元気ですか?
Zdvořilá otázka, která se ptá na to, jak se člověku vede
Godt, tak.
元気です
Zdvořilá odpověď na "Jak se máš?"
Hvad er dit navn?
お名前はなんですか?
Pro zeptání na jméno další osoby
Mit navn er ___.
私の名前は_です
Jak říci, jak se jmenuji
Hvor kommer du fra?
どこから来ましたか?
Pro zeptání se, odkud člověk pochází
Jeg er fra___.
_から来ました
Odpověď na to, odkud jsi
Hvor gammel er du?
おいくつですか?
Otázka ohledně věku
Jeg er___år gammel.
_歳です
Odpověď na otázku o tvém věku
Ja
はい
Pozitivní odpověď
Nej
いいえ
Negativní odpověď
Vær så venlig at
お願いします
Tmelící slovo, které dodává zdvořilý podtext
Værsgo!
はい、どうぞ!
Používá se při dávání něco někomu
Tak.
ありがとうございます
Poděkování
Mange tak.
どうもありがとうございます
Vřelé poděkování
Det var så lidt.
どういたしまして
Zdvořilá odpověď k "děkuji"
Det er jeg ked af.
ごめんなさい
Omluva za něco
Undskyld mig.
すみません
Pro upoutání něčí pozornosti
Det er okay.
大丈夫です
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Det er ikke noget problem.
問題ないです
Odpověď na omluvu, pokud ji přijmete
Pas på!
気をつけて!
Upozornění někoho na nebezpečí
Jeg er sulten.
お腹がすきました
Používá se pro vyjádření hladu
Jeg er tørstig.
喉が渇きました
Používá se pro vyjádření žízně.
Jeg er træt.
疲れました
Používá se pro vyjádření únavy
Jeg er syg.
風邪を引きました
Používá se, když se necítíte dobře
Det ved jeg ikke.
分かりません
Používá se, když nevíš odpověď na otázku.
Det var godt at møde dig.
あなたに会えてよかったです
Zdvořilá fráze po prvním setkání na rozloučenou
Farvel!
さようなら!
Rozloučení

Obecné - Stížnosti

Jeg vil gerne lave en klage.
クレームを言いたいと思います
Zdvořilý způsob jak začít svou stížnost
Hvem har ansvaret her?
責任者はどなたですか?
Otázka ohledně toho, kdo je za to zodpovědný
Dette er fuldstændigt uacceptebelt!
これは非常に受け入れ難いことだ!
Silně vyjádření nespokojenosti
Jeg vil have mine penge tilbage!
お金を返してくれ!
Otázka ohledně vrácení peněz
Vi har ventet i over en time.
1時間以上私たちは待っています
Stěžování si ohledně dlouhého čekání

Obecné - Nadávání

Maden smager af lort!
この食べ物はとてもまずい!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s jídlem
Drinken smager af pis!
この飲み物は小便の味がする!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s pitím
Dette sted er lorte sted!
この場所は糞だ!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s daným podnikem
Denne bil er et vrag!
この車は倒壊寸前だ!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost s autem
Servicen stinker!
このサービスは最低だ!
Hrubý způsob, jak projevit nespokojenost se službami
Dette er totalt snyd!
これは完全なぼったくりだ!
Hrubý způsob, jak si stěžovat ohledně vysoké ceny
Det er noget vrøvl!
これはでたらめだ!
Hrubý způsob, jak ukázat nedůvěru v něco, co někdo řekl
Du er en dum idiot!
お前は馬鹿な奴だ!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její inteligenci
Du ved ikke en skid!
お前は何も知らない!
Urážka osoby tím, že kritizujete jeho/její vědomosti
Skrid!
うせろ!
Hrubé vyjádření člověka, aby okamžitě odešel
Lad os ordne det her udenfor!
外でケリつけようぜ!
Otázka na to, aby byl konflikt vyřešen mimo podnik